Parallel Verses

New American Standard Bible

They who dwell in the ends of the earth stand in awe of Your signs;
You make the dawn and the sunset shout for joy.

King James Version

They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.

Holman Bible

Those who live far away are awed by Your signs;
You make east and west shout for joy.

International Standard Version

Those living at the furthest ends of the earth are seized by fear because of your miraculous deeds. You make the going forth of the morning and the evening shout for joy.

A Conservative Version

They also who dwell in the outermost parts are afraid at thy signs. Thou make the outgoings of the morning and evening to rejoice.

American Standard Version

They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: Thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.

Amplified


So they who dwell at the ends of the earth stand in awe of Your signs [the evidence of Your presence].
You make the dawn and the sunset shout for joy.

Bible in Basic English

Those in the farthest parts of the earth have fear when they see your signs: the outgoings of the morning and evening are glad because of you.

Darby Translation

And they that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens; thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.

Julia Smith Translation

And they shall be afraid, those dwelling in the ends, from thy signs: the goings forth of the morning and evening thou wilt cause to rejoice.

King James 2000

They also that dwell in the uttermost parts are afraid at your signs: you make the outgoings of the morning and evening to rejoice.

Lexham Expanded Bible

so that [the] inhabitants of [the] farthest reaches are in awe of your signs. You make the dawn and sunset sing for joy.

Modern King James verseion

And the inhabitants of the furthermost places are afraid of Your signs; You make the beginning of the morning and the evening rejoice.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They that dwell in the uttermost parts of the earth shall be afraid at thy tokens; thou makest both the morning and evening stars to praise thee.

NET Bible

Even those living in the most remote areas are awestruck by your acts; you cause those living in the east and west to praise you.

New Heart English Bible

They also who dwell in faraway places are afraid at your wonders. You call the morning's dawn and the evening with songs of joy.

The Emphasized Bible

Yea the dwellers in the uttermost parts have feared at thy tokens, The goings forth of morning and evening, thou causest to shout for joy.

Webster

They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.

World English Bible

They also who dwell in faraway places are afraid at your wonders. You call the morning's dawn and the evening with songs of joy.

Youngs Literal Translation

And the inhabitants of the uttermost parts From Thy signs are afraid, The outgoings of morning and evening Thou causest to sing.

References

American

Cup

Hastings

Context Readings

God's Care For The Earth

7 who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, the tumult of the peoples, 8 They who dwell in the ends of the earth stand in awe of Your signs;
You make the dawn and the sunset shout for joy.
9 You visit the earth and water it; you greatly enrich it; the river of God is full of water; you provide their grain, for so you have prepared it.

Cross References

Psalm 2:8

Ask of me, and I will make the nations your heritage, and the ends of the earth your possession.

Genesis 8:22

While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night, shall not cease."

Exodus 15:14-16

The peoples have heard; they tremble; pangs have seized the inhabitants of Philistia.

Deuteronomy 4:19

And beware lest you raise your eyes to heaven, and when you see the sun and the moon and the stars, all the host of heaven, you be drawn away and bow down to them and serve them, things that the LORD your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.

Joshua 2:9-11

and said to the men, "I know that the LORD has given you the land, and that the fear of you has fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.

Job 38:12

"Have you commanded the morning since your days began, and caused the dawn to know its place,

Psalm 19:5

which comes out like a bridegroom leaving his chamber, and, like a strong man, runs its course with joy.

Psalm 48:5-6

As soon as they saw it, they were astounded; they were in panic; they took to flight.

Psalm 65:13

the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy.

Psalm 66:3

Say to God, "How awesome are your deeds! So great is your power that your enemies come cringing to you.

Psalm 74:16

Yours is the day, yours also the night; you have established the heavenly lights and the sun.

Psalm 104:20-23

You make darkness, and it is night, when all the beasts of the forest creep about.

Psalm 126:2

Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with shouts of joy; then they said among the nations, "The LORD has done great things for them."

Psalm 135:9

who in your midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants;

Psalm 136:8

the sun to rule over the day, for his steadfast love endures forever;

Psalm 148:3

Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars!

Habakkuk 3:3-19

God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. His splendor covered the heavens, and the earth was full of his praise. Selah

Acts 5:38-39

So in the present case I tell you, keep away from these men and let them alone, for if this plan or this undertaking is of man, it will fail;

Revelation 11:13

And at that hour there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain