Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

God settles the lonely in a home; he brings prisoners out into prosperity. But the rebellious abide in a barren land.

New American Standard Bible

God makes a home for the lonely; He leads out the prisoners into prosperity, Only the rebellious dwell in a parched land.

King James Version

God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.

Holman Bible

God provides homes for those who are deserted.
He leads out the prisoners to prosperity,
but the rebellious live in a scorched land.

International Standard Version

God causes the lonely to dwell in families. He leads prisoners into prosperity, but rebels live on parched land.

A Conservative Version

God sets the lonely in families. He brings out the prisoners into prosperity, but the rebellious dwell in a parched land.

American Standard Version

God setteth the solitary in families: He bringeth out the prisoners into prosperity; But the rebellious dwell in a parched land.

Amplified

God places the solitary in families and gives the desolate a home in which to dwell; He leads the prisoners out to prosperity; but the rebellious dwell in a parched land.

Bible in Basic English

Those who are without friends, God puts in families; he makes free those who are in chains; but those who are turned away from him are given a dry land.

Darby Translation

God maketh the solitary into families; those that were bound he bringeth out into prosperity: but the rebellious dwell in a parched land.

Jubilee 2000 Bible

God sets the solitary in families; he brings out those who are bound with chains, but the rebellious dwell in a dry land.

Julia Smith Translation

God setting the only ones in the house, bringing forth the bound into prosperities, but those turning away dwelt in a dry land.

King James 2000

God sets the solitary in families: he brings out those who are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.

Modern King James verseion

God causes the lonely to live at home; He brings out those who are bound with chains; but the rebellious dwell in a dry land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He is the God that maketh men to be of one mind in a house, and bringeth the prisoners out of captivity, but letteth the renegades continue in scarceness.

NET Bible

God settles those who have been deserted in their own homes; he frees prisoners and grants them prosperity. But sinful rebels live in the desert.

New Heart English Bible

God sets the lonely in families. He brings out the prisoners with singing, but the rebellious dwell in a sun-scorched land.

The Emphasized Bible

God, is he that causeth the solitary to dwell in a home, That bringeth out prisoners into prosperity, But, the rebellious, have made their habitation in a sunburnt land.

Webster

God setteth the solitary in families: he bringeth out those who are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.

World English Bible

God sets the lonely in families. He brings out the prisoners with singing, but the rebellious dwell in a sun-scorched land.

Youngs Literal Translation

God -- causing the lonely to dwell at home, Bringing out bound ones into prosperity, Only -- the refractory have inhabited a dry place.

Devotionals

Devotionals about Psalm 68:6

References

Hastings

Images Psalm 68:6

Context Readings

God's Majestic Power

5 A father to orphans and a judge for widows [is] God in his holy habitation. 6 God settles the lonely in a home; he brings prisoners out into prosperity. But the rebellious abide in a barren land. 7 O God, when you went out before your people, when you marched through [the] desert, Selah


Cross References

Psalm 107:10

[Those who] sat in darkness and gloom, prisoners of misery and iron--

Psalm 113:9

[He] causes the barren woman of the house to dwell [as] the happy mother of children. Praise Yah!

Psalm 107:34

a fruitful land into a salty place, because of the evil of its inhabitants.

Psalm 107:14

He brought them out of darkness and gloom, and tore off their bonds.

Psalm 146:7

[who] executes justice for the oppressed, [who] gives food for the hungry. Yahweh sets prisoners free;

1 Samuel 2:5

Those who were full must hire themselves out for bread, but those who are hungry will become fat. As for the infertile, she will bear seven, but [she who has] many sons withers away.

Deuteronomy 28:23-24

And your heavens that [are] over your heads shall be [like] bronze, and the earth that [is] under you [shall be like] iron.

Psalm 69:33

because Yahweh hears [the] needy and does not despise his [own who are] prisoners.

Psalm 107:40-41

[he] pours contempt on princes and causes them to wander in a trackless waste.

Isaiah 61:1

[The] Spirit of the Lord Yahweh [is] upon me, because Yahweh has anointed me, he has sent me to bring good news [to the] oppressed, to bind up {the brokenhearted}, to {proclaim} release to [the] captives and liberation to those who are bound,

Hosea 2:3

Lest I strip her naked and expose her like the day when she was born; I will make her like the desert and turn her into parched land; I will kill her with thirst.

Malachi 1:3

but Esau I have hated. I have made his mountain ranges a desolation, and [given] his inheritance to the jackals of [the] desert."

Acts 12:6-25

Now when Herod was about to bring him [out], on that [very] night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and guards before the door were watching the prison.

Acts 16:26

And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken. And immediately all the doors were opened and all the bonds were unfastened.

Galatians 4:27

For it is written, "Rejoice, O barren woman, who does not give birth to [children]; burst out and shout, [you] who do not have birth pains, because many [are] the children of the desolate [woman], even more than [those of] the one who has a husband."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain