Parallel Verses

King James Version

{To the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David.} Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.

New American Standard Bible

For the choir director; according to Shoshannim. A Psalm of David.
Save me, O God,
For the waters have threatened my life.

Holman Bible

For the choir director: according to “The Lilies.” Davidic.Save me, God,
for the water has risen to my neck.

International Standard Version

Deliver me, God, because the waters are up to my neck.

A Conservative Version

Save me, O God, for the waters have come in to my soul.

American Standard Version

Save me, O God; For the waters are come in unto my soul.

Amplified

Save me, O God,
For the waters have threatened my life [they have come up to my neck].

Bible in Basic English

Be my saviour, O God; because the waters have come in, even to my neck.

Darby Translation

{To the chief Musician. Upon Shoshannim. A Psalm of David.} Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.

Julia Smith Translation

To the overseer upon the lilies; to David. Save me, O God, for the waters came even to the soul.

King James 2000

[To the Chief Musician upon shoshannim. A Psalm of David.] Save me, O God; for the waters have come in unto my soul.

Lexham Expanded Bible

Save me, O God, because waters have come up to [my] neck.

Modern King James verseion

To the Chief Musician. Concerning the Lilies. A Psalm of David. Save me, O God! for the waters have come in on my soul.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{To the Chanter, upon Shoshannim, of David} Save me, O God; for the waters are come in, even unto my soul.

NET Bible

For the music director; according to the tune of "Lilies;" by David. Deliver me, O God, for the water has reached my neck.

New Heart English Bible

Save me, God, for the waters have come up to my neck.

The Emphasized Bible

Save me, O God, For waters have entered as far as the life;

Webster

To the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in to my soul.

World English Bible

Save me, God, for the waters have come up to my neck!

Youngs Literal Translation

To the Overseer. -- 'On the Lilies,' by David. Save me, O God, for come have waters unto the soul.

References

Fausets

Watsons

Context Readings

A Plea For Rescue

1 {To the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David.} Save me, O God; for the waters are come in unto my soul. 2 I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

Cross References

Psalm 69:14-15

Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.

Psalm 42:7

Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.

Psalm 45:1

{To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves.} My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.

Job 22:11

Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.

Psalm 18:4

The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.

Psalm 32:6

For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.

Psalm 60:1

{To the chief Musician upon Shushaneduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aramnaharaim and with Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand.} O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.

Psalm 69:2

I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

Psalm 80:1

{To the chief Musician upon ShoshannimEduth, A Psalm of Asaph.} Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.

Isaiah 28:17

Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.

Isaiah 43:2

When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.

Lamentations 3:54

Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.

Jonah 2:3-5

For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.

Revelation 12:15-16

And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.

Revelation 17:15

And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain