Parallel Verses

NET Bible

If I had publicized these thoughts, I would have betrayed your loyal followers.

New American Standard Bible

If I had said, “I will speak thus,”
Behold, I would have betrayed the generation of Your children.

King James Version

If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.

Holman Bible

If I had decided to say these things aloud,
I would have betrayed Your people.

International Standard Version

If I say, "I will talk like this," I would betray a generation of your children.

A Conservative Version

If I had said, I will speak thus, behold, I would have dealt treacherously with the generation of thy sons.

American Standard Version

If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.

Amplified


If I had said, “I will say this,” [and expressed my feelings],
I would have betrayed the generation of Your children.

Bible in Basic English

If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children.

Darby Translation

If I said, I will speak thus, behold, I should be faithless to the generation of thy children.

Julia Smith Translation

If I said, I will recount thus; behold, I transgressed against the generation of thy sons.

King James 2000

If I say, I will speak thus; behold, I would have been untrue to the generation of your children.

Lexham Expanded Bible

If I had said, "I will speak thus," behold, I would have acted treacherously against your children's generation.

Modern King James verseion

If I say, I will speak thus; behold, I would deceive a generation of Your sons.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, I had almost also said even as they do; but lo, then should I have condemned the generation of thy children.

New Heart English Bible

If I had said, "I will speak thus;" behold, I would have betrayed the generation of your children.

The Emphasized Bible

If I had thought, I will relate it thus, Lo! the circle of thy sons, had I betrayed.

Webster

If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.

World English Bible

If I had said, "I will speak thus;" behold, I would have betrayed the generation of your children.

Youngs Literal Translation

If I have said, 'I recount thus,' Lo, a generation of Thy sons I have deceived.

References

Easton

Fausets

Context Readings

God's Ways Vindicated

14 I suffer all day long, and am punished every morning." 15 If I had publicized these thoughts, I would have betrayed your loyal followers. 16 When I tried to make sense of this, it was troubling to me.


Cross References

1 Samuel 2:24

This ought not to be, my sons! For the report that I hear circulating among the Lord's people is not good.

Psalm 14:5

They are absolutely terrified, for God defends the godly.

Psalm 22:30

A whole generation will serve him; they will tell the next generation about the sovereign Lord.

Psalm 24:6

Such purity characterizes the people who seek his favor, Jacob's descendants, who pray to him. (Selah)

Malachi 2:8

You, however, have turned from the way. You have caused many to violate the law; you have corrupted the covenant with Levi," says the Lord who rules over all.

Matthew 18:6-7

"But if anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him to have a huge millstone hung around his neck and to be drowned in the open sea.

Romans 14:15

For if your brother or sister is distressed because of what you eat, you are no longer walking in love. Do not destroy by your food someone for whom Christ died.

Romans 14:21

It is good not to eat meat or drink wine or to do anything that causes your brother to stumble.

1 Corinthians 8:11-13

So by your knowledge the weak brother or sister, for whom Christ died, is destroyed.

1 Peter 2:9

But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people of his own, so that you may proclaim the virtues of the one who called you out of darkness into his marvelous light.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain