Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And He commandeth clouds from above, Yea, doors of the heavens He hath opened.

New American Standard Bible

Yet He commanded the clouds above
And opened the doors of heaven;

King James Version

Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,

Holman Bible

He gave a command to the clouds above
and opened the doors of heaven.

International Standard Version

Yet he commanded the skies above and the doors of the heavens to open,

A Conservative Version

Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven,

American Standard Version

Yet he commanded the skies above, And opened the doors of heaven;

Amplified


Yet He commanded the clouds from above
And opened the doors of heaven;

Bible in Basic English

And he gave orders to the clouds on high, and the doors of heaven were open;

Darby Translation

Though he had commanded the clouds from above, and had opened the doors of the heavens,

Julia Smith Translation

And he commanded the clouds from above, and he opened the doors of the heavens.

King James 2000

Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,

Lexham Expanded Bible

Nevertheless, he commanded [the] skies above and opened [the] doors of heaven,

Modern King James verseion

though He had commanded the clouds from above, and had opened the doors of the heavens;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So he commanded the clouds above, and opened the doors of heaven.

NET Bible

He gave a command to the clouds above, and opened the doors in the sky.

New Heart English Bible

Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven.

The Emphasized Bible

Though he had commanded the skies above, And, the doors of the heavens, had opened;

Webster

Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,

World English Bible

Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven.

Topics

Sky

References

Easton

Fausets

Context Readings

Lessons From Israel's Past

22 For they have not believed in God, Nor have they trusted in His salvation. 23 And He commandeth clouds from above, Yea, doors of the heavens He hath opened. 24 And He raineth on them manna to eat, Yea, corn of heaven He hath given to them.

Cross References

Genesis 7:11

In the six hundredth year of the life of Noah, in the second month, in the seventeenth day of the month, in this day have been broken up all fountains of the great deep, and the net-work of the heavens hath been opened,

Malachi 3:10

Bring in all the tithe unto the treasure-house, And there is food in My house; When ye have tried Me, now, with this, Said Jehovah of Hosts, Do not I open to you the windows of heaven? Yea, I have emptied on you a blessing till there is no space.

2 Kings 7:2

And the captain whom the king hath, by whose hand he hath been supported, answereth the man of God and saith, 'Lo, Jehovah is making windows in the heavens -- shall this thing be?' and he saith, 'Lo, thou art seeing it with thine eyes, and thereof thou dost not eat.'

2 Kings 7:19

and the captain answereth the man of God, and saith, 'And lo, Jehovah is making windows in the heavens -- it is according to this word?' and he saith, 'Lo, thou art seeing with thine eyes, and thereof thou dost not eat;'

Psalm 33:9

For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.

Isaiah 5:6

And I make it a waste, It is not pruned, nor arranged, And gone up have brier and thorn, And on the thick clouds I lay a charge, From raining upon it rain.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain