Parallel Verses

The Emphasized Bible

But drew back and dealt treacherously, like their fathers, They turned aside, like deceitful bowmen;

New American Standard Bible

But turned back and acted treacherously like their fathers;
They turned aside like a treacherous bow.

King James Version

But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

Holman Bible

They treacherously turned away like their fathers;
they became warped like a faulty bow.

International Standard Version

They fell away and were as disloyal as their ancestors. They became unreliable, like a defective bow;

A Conservative Version

but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.

American Standard Version

But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.

Amplified


They turned back and acted unfaithfully like their fathers;
They were twisted like a warped bow [that will not respond to the archer’s aim].

Bible in Basic English

Their hearts were turned back and untrue like their fathers; they were turned to one side like a twisted bow.

Darby Translation

And they drew back and dealt treacherously like their fathers: they turned like a deceitful bow.

Julia Smith Translation

And they will draw back, and they will transgress as their fathers: they were turned as a bow of deceit

King James 2000

But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

Lexham Expanded Bible

And they turned and were treacherous like their ancestors. They twisted like a crooked bow.

Modern King James verseion

but they turned back, and acted unfaithfully like their fathers; they were turned aside like a deceiving bow.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But turned their backs, and fell away like their forefathers, starting aside like a broken bow.

NET Bible

They were unfaithful and acted as treacherously as their ancestors; they were as unreliable as a malfunctioning bow.

New Heart English Bible

but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.

Webster

But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

World English Bible

but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.

Youngs Literal Translation

And they turn back, And deal treacherously like their fathers, They have been turned like a deceitful bow,

References

American

Bow

Fausets

Morish

Bow

Context Readings

Lessons From Israel's Past

56 But they tested and resisted God Most High, And, his testimonies, did not observe; 57 But drew back and dealt treacherously, like their fathers, They turned aside, like deceitful bowmen; 58 And provoked him to anger with their high places, And, with their images, used to move him to jealousy.


Cross References

Hosea 7:16

They would return - not to him who is on high! They have become like a deceitful bow, their rulers, shall fall by the sword, for the rage of their tongue, this, shall be their derision in the land of Egypt.

Ezekiel 20:27-28

Therefore speak thou unto the house of Israel Son of man, and say unto them, Thus saith My Lord Yahweh, - Yet further in this, did your fathers insult me, by the treachery wherewith they dealt treacherously against me;

Judges 3:5-7

And thus, the sons of Israel, dwelt in the midst of the Canaanites, - the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites;

Judges 3:12

And the sons of Israel again did the thing that was wicked, in the sight of Yahweh, - and Yahweh emboldened Eglon, king of Moab, against Israel, because they did the thing that was wicked in the sight of Yahweh;

Psalm 78:8

And not become, like their fathers, a generation stubborn and rebellious, - A generation that fixed not their heart, Neither was their spirit, faithful with GOD.

Psalm 78:10-37

They kept not the covenant of God, And, in his law, refused to walk;

Psalm 78:41

Yea they again put GOD to the test, And, to the Holy One of Israel, caused they sorrow:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain