Parallel Verses

New American Standard Bible

O Lord God of hosts, restore us;
Cause Your face to shine upon us, and we will be saved.

King James Version

Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.

Holman Bible

Restore us, Yahweh, the God of Hosts;
look on us with favor, and we will be saved.

International Standard Version

God of hosts, restore to us the light of your favor. Then we'll be delivered. For the Director: On the Gittith. By Asaph.

A Conservative Version

Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine, and we shall be saved.

American Standard Version

Turn us again, O Jehovah God of hosts; Cause thy face to shine, and we shall be saved.

Amplified


Restore us, O Lord God of hosts;
Cause Your face to shine on us [in favor and approval], and we shall be saved.

Bible in Basic English

Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.

Darby Translation

Restore us, O Jehovah, God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved.

Julia Smith Translation

O Jehovah, God of armies turn us back; cause thy face to shine, and We shall be saved.

King James 2000

Restore us, O LORD God of hosts, cause your face to shine; and we shall be saved.

Lexham Expanded Bible

O Yahweh God [of] hosts, restore us; cause your face to shine that we may be saved.

Modern King James verseion

Turn us again, O Jehovah, the God of Hosts; cause Your face to shine, and we shall be saved.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Turn us again, O LORD God of hosts; show the light of thy countenance, and we shall be whole.

NET Bible

O Lord God, invincible warrior, restore us! Smile on us! Then we will be delivered!

New Heart English Bible

Restore us, LORD God of Hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.

The Emphasized Bible

O Yahweh, God of hosts! bring us back, Light up thy face, That we may be saved.

Webster

Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.

World English Bible

Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved. For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.

Youngs Literal Translation

O Jehovah, God of Hosts, turn us back, Cause Thy face to shine, and we are saved!

References

Fausets

Context Readings

Restore Us, O God

18 Then we will never turn away from you. Give us life again, and we will call on your name. 19 O Lord God of hosts, restore us;
Cause Your face to shine upon us, and we will be saved.


Cross References

Psalm 80:3

O God, restore us and cause your face to shine (smile on us) (show us favor) that we will be saved.

Psalm 27:4

I have asked one thing from Jehovah. This I will seek: to live in the house of Jehovah all the days of my life, to look at Jehovah's beauty and search for an answer in his temple.

Psalm 27:9

Do not hide your face from me. Do not angrily turn me away. You have been my help. Do not leave me! Do not abandon me, O God of my salvation!

Psalm 31:16

Make your face shine on me (smile on me) (show me favor) (be kind and merciful to me). Save me in your loving-kindness.

Psalm 44:3

It was not with their swords that they took possession of the land. They did not gain victory with their own strength. It was your right hand, your arm (power), and the light of your presence that did it, because you were pleased with them.

Psalm 80:1

([Psalm of Asaph]) Oh, give ear (listen), Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock; you who are enthroned above the cherubim, shine forth!

Psalm 80:7

O God, commander of armies, restore us and smile on us so that we may be saved.

Jeremiah 3:22-23

Return you backsliding children, and I will forgive you for being unfaithful. See, we have come to you because you are Jehovah our God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain