Parallel Verses
Bible in Basic English
Lord, you were good to your land: changing the fate of Jacob.
New American Standard Bible
For the choir director. A Psalm of the sons of Korah.
O Lord, You showed
You
King James Version
{To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.} LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
Holman Bible
For the choir director. A psalm of the sons of Korah.
You restored Jacob’s prosperity.
International Standard Version
LORD you have favored your land and restored the fortunes of Jacob.
A Conservative Version
LORD, thou have been favorable to thy land. Thou have brought back the captivity of Jacob.
American Standard Version
Jehovah, thou hast been favorable unto thy land; Thou hast brought back the captivity of Jacob.
Amplified
You have restored [from Babylon] the captives of Jacob (Israel).
Darby Translation
{To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
Julia Smith Translation
To the overseer: to the sons of Korah a chanting. O Jehovah, thou didst delight in thy land: thou didst turn back the captivity of Jacob.
King James 2000
[To the Chief Musician upon gittith. A Psalm for the Sons of Korah.] LORD, you have been favorable unto your land: you have brought back the captivity of Jacob.
Lexham Expanded Bible
O Yahweh, you favored your land. You restored the fortunes of Jacob.
Modern King James verseion
To the Chief Musician. A Psalm for the sons of Korah. O Jehovah, You have been gracious to Your land; You have brought back the captivity of Jacob.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
{To the Chanter, a Psalm of the sons of Korah} LORD, thou art become gracious unto thy land; thou hast turned away the captivity of Jacob.
NET Bible
For the music director; written by the Korahites, a psalm. O Lord, you showed favor to your land; you restored the well-being of Jacob.
New Heart English Bible
LORD, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
The Emphasized Bible
Thou hast accepted, O Yahweh, thy land, Thou hast brought back the captives of Jacob;
Webster
To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. LORD, thou hast been favorable to thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
World English Bible
Yahweh, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
Youngs Literal Translation
To the Overseer. -- By sons of Korah. A Psalm. Thou hast accepted, O Jehovah, Thy land, Thou hast turned to the captivity of Jacob.
Topics
References
Easton
Word Count of 20 Translations in Psalm 85:1
Verse Info
Context Readings
Longing For God's House
1 Lord, you were good to your land: changing the fate of Jacob. 2 The wrongdoing of your people had forgiveness; all their sin had been covered. (Selah.)
Cross References
Psalm 14:7
May the salvation of Israel come out of Zion! when the fate of his people is changed by the Lord, Jacob will have joy and Israel will be glad.
Psalm 77:7
Will the Lord put me away for ever? will he be kind no longer?
Jeremiah 30:18
The Lord has said, See, I am changing the fate of the tents of Jacob, and I will have pity on his houses; the town will be put up on its hill, and the great houses will be living-places again.
Ezekiel 39:25
For this cause the Lord has said, Now I will let the fate of Jacob be changed, and I will have mercy on all the children of Israel, and will take care of the honour of my holy name.
Psalm 42:1
Like the desire of the roe for the water-streams, so is my soul's desire for you, O God.
Joel 3:1
For in those days and in that time, when I let the fate of Judah and Jerusalem be changed,
Leviticus 26:42
Then I will keep in mind the agreement which I made with Jacob and with Isaac and with Abraham, and I will keep in mind the land.
Ezra 1:11-1
There were five thousand, four hundred gold and silver vessels. All these were taken back by Sheshbazzar, when those who had been taken prisoner went up from Babylon to Jerusalem.
Psalm 126:1-2
When the Lord made a change in Zion's fate, we were like men in a dream.
Jeremiah 31:23
So the Lord of armies, the God of Israel, has said, Again will these words be used in the land of Judah and in its towns, when I have let their fate be changed: May the blessing of the Lord be on you, O resting-place of righteousness, O holy mountain.
Joel 2:18
Then the Lord had a care for the honour of his land and had pity on his people.
Zechariah 1:16
So this is what the Lord has said: I have come back to Jerusalem with mercies; my house is to be put up in her, says the Lord of armies, and a line is to be stretched out over Jerusalem.