Parallel Verses

International Standard Version

You caused my acquaintances to shun me; you make me extremely abhorrent to them. Restrained, I am unable to go out.

New American Standard Bible

You have removed my acquaintances far from me;
You have made me an object of loathing to them;
I am shut up and cannot go out.

King James Version

Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Holman Bible

You have distanced my friends from me;
You have made me repulsive to them.
I am shut in and cannot go out.

A Conservative Version

Thou have put my acquaintances far from me. Thou have made me an abomination to them. I am shut up, and I cannot come forth.

American Standard Version

Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Amplified


You have put my friends far from me;
You have made me an object of loathing to them.
I am shut up and I cannot go out.

Bible in Basic English

You have sent my friends far away from me; you have made me a disgusting thing in their eyes: I am shut up, and not able to come out.

Darby Translation

Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Julia Smith Translation

Thou didst remove far from me mine acquaintance; thou didst set me an abomination to them: I was shut up, and I shall not go forth.

King James 2000

You have put away my acquaintance far from me; you have made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Lexham Expanded Bible

You have removed my acquaintances far from me. You have made me detestable to them. [I am] confined and cannot go out.

Modern King James verseion

You have taken my friends away from me; You have made me a hateful thing to them. I am shut up, and I cannot go out.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast put away mine acquaintance far from me, and made me to be abhorred of them. I am so fast in prison that I cannot get forth.

NET Bible

You cause those who know me to keep their distance; you make me an appalling sight to them. I am trapped and cannot get free.

New Heart English Bible

You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.

The Emphasized Bible

Thou hast far removed mine acquaintances from me, - Thou hast made me an abomination unto them, Shut up, and I cannot go forth!

Webster

Thou hast put away my acquaintance far from me; thou hast made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth.

World English Bible

You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.

Youngs Literal Translation

Thou hast put mine acquaintance far from me, Thou hast made me an abomination to them, Shut up -- I go not forth.

Verse Info

Context Readings

A Cry Of Desperation

7 Your anger lies heavily upon me; you pound me with all your waves. Interlude 8 You caused my acquaintances to shun me; you make me extremely abhorrent to them. Restrained, I am unable to go out. 9 My eyes languish on account of my affliction; all day long I call out to you, LORD, I spread out my hands to you.


Cross References

Psalm 31:11

I have become an object of reproach to all my enemies, especially to my neighbors. I have become an object of fear to my friends, and whoever sees me outside runs away from me.

Isaiah 49:7

"This is what my Lord says the LORD your Redeemer, O Israel, and his Holy One to one despised by people, to those abhorred as a nation, to the servant of rulers: "Kings see and arise, and princes will bow down, because of the LORD who is faithful, the Holy One of Israel, the one who has chosen you."

Jeremiah 32:2

The army of the king of Babylon was then besieging Jerusalem, and Jeremiah the prophet was confined in the courtyard of the guard at the palace of the king of Judah

Zechariah 11:8

In a single month I got rid of three shepherds because I grew tired of them, and they despised me.

1 Samuel 23:18-20

The two of them made a covenant in the LORD's presence. David remained at Horesh while Jonathan went home.

Job 12:14

When he tears down, nobody rebuilds; when he incarcerates, nobody escapes.

Job 19:8

He blocked my path, so I cannot pass; and he turned out the lights on my pathways.

Job 19:13-19

"My brothers are alienated from me; my acquaintances are estranged;

Job 30:10

They abhor me they keep their distance from me; but they don't refrain from spitting at the sight of me.

Psalm 88:18

You caused my friend and neighbor to shun me; and my acquaintances are confused. An instruction. By Ethan, the Ezrahite

Psalm 142:4

I look to my right and observe no one is concerned about me. There is nowhere I can go for refuge, and no one cares for me.

Psalm 143:4

As a result, my spirit is desolate within me, and my mind within me is appalled.

Isaiah 63:3

"I have trodden the winepress alone, and from my people no one was with me, I trampled them in my anger and trod them down in my wrath; their lifeblood spattered on my garments, and I stained all my clothing.

Lamentations 3:7-9

He has walled me in so I cannot escape; he placed heavy chains on me.

Matthew 27:21-25

So the governor asked them, "Which of the two men do you want me to release for you?" "Barabbas!" they replied.

John 11:57

Now the high priests and the Pharisees had given orders that whoever knew where he was should tell them so that they could arrest him.

John 15:23-24

The person who hates me also hates my Father.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain