Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Like [the] moon it will be steadfast forever, and [like] an enduring witness in the sky.'" Selah

New American Standard Bible

“It shall be established forever like the moon,
And the witness in the sky is faithful.” Selah.

King James Version

It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.

Holman Bible

like the moon, established forever,
a faithful witness in the sky.”Selah

International Standard Version

It will be established forever like the moon, a faithful witness in the sky." Interlude

A Conservative Version

It shall be established forever as the moon, and [as] the faithful witness in the sky. Selah.

American Standard Version

It shall be established for ever as the moon, And as the faithful witness in the sky. Selah

Amplified


“It shall be established forever like the moon,
And the witness in the heavens is ever faithful.” Selah.

Bible in Basic English

It will be fixed for ever like the moon; and the witness in heaven is true. (Selah.)

Darby Translation

It shall be established for ever as the moon, and the witness in the sky is firm. Selah.

Julia Smith Translation

As the moon it shall be prepared forever, and a faithful witness in the cloud. Silence.

King James 2000

It shall be established forever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.

Modern King James verseion

It shall be established forever like the moon, and like a faithful witness in the heavens. Selah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He shall stand fast for evermore as the moon, and as the faithful witness in heaven." Selah.

NET Bible

it will remain stable, like the moon, his throne will endure like the skies." (Selah)

New Heart English Bible

It will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky." Selah.

The Emphasized Bible

Like the moon, shall it be established unto times age-abiding, And, a witness, in the skies, hath been made sure. Selah.

Webster

It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.

World English Bible

It will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky." Selah.

Youngs Literal Translation

As the moon it is established -- to the age, And the witness in the sky is stedfast. Selah.

References

Easton

Fausets

Context Readings

Perplexity About God's Promises

36 His offspring will endure forever, and his throne as the sun before me. 37 Like [the] moon it will be steadfast forever, and [like] an enduring witness in the sky.'" Selah 38 But you have spurned and rejected; you are very angry with your anointed one.

Cross References

Genesis 1:14-18

And God said, "Let there be lights in the vaulted dome of heaven {to separate day from night}, and let them be as signs and for appointed times, and for days and years,

Genesis 9:13-16

My bow I have set in the clouds, and it shall be for a sign of [the] covenant between me and between the earth.

Psalm 72:7

May [what is] right blossom in his days and an abundance of peace, until [the] moon is no more.

Psalm 104:19

He made [the] moon for appointed times; [the] sun knows its [time for] setting.

Isaiah 54:9-10

"For this [is like] the waters of Noah to me, when I swore {that the waters of Noah would never again pass} over the earth, so I swore {that I would not be} angry at you and rebuke you.

Jeremiah 31:35-36

Thus says Yahweh, who gives [the] sun for light by day, the regulations of [the] moon and [the] stars for light [by] night, who stirs up the sea and its waves roar--Yahweh of hosts [is] his name.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain