Parallel Verses

Bible in Basic English

I will give you praise, O Lord, with all my heart; I will make clear all the wonder of your works.

New American Standard Bible

For the choir director; on Muth-labben. A Psalm of David.
I will give thanks to the Lord with all my heart;
I will tell of all Your wonders.

King James Version

{To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David.} I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.

Holman Bible

For the choir director: according to Muth-labben. A Davidic psalm.I will thank Yahweh with all my heart;
I will declare all Your wonderful works.

International Standard Version

I will give thanks to the LORD with all my heart, I will declare all your wonderful deeds.

A Conservative Version

I will give thanks to LORD with my whole heart. I will show forth all thy marvelous works.

American Standard Version

I will give thanks unto Jehovah with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.

Amplified

I will give thanks and praise the Lord, with all my heart;
I will tell aloud all Your wonders and marvelous deeds.

Darby Translation

{To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David.} I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works.

Julia Smith Translation

To the overseer upon the death of Laban, chanting of David. I will praise, O Jehovah, with all my heart; I will recount all thy wonderful works.

King James 2000

[To the Chief Musician. To the tune of "Death of the Son." A Psalm of David.] I will praise you, O LORD, with my whole heart; I will show forth all your marvelous works.

Lexham Expanded Bible

I will thank Yahweh with all my heart. I will tell of all your wonderful deeds.

Modern King James verseion

To the Chief Musician. To die for the Son. A Psalm of David. I will praise You, O Jehovah, with my whole heart; I will tell of all Your marvelous works.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{To the Chanter upon Muthlabben, a Psalm of David} I will give thanks unto thee, O LORD, with my whole heart; I will speak of all thy marvelous works.

NET Bible

For the music director; according to the alumoth-labben style; a psalm of David. I will thank the Lord with all my heart! I will tell about all your amazing deeds!

New Heart English Bible

I will give thanks to the LORD with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.

The Emphasized Bible

I will praise Yahweh with all my heart, I will recount all thy wonderful doings:

Webster

To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will show forth all thy wonderful works.

World English Bible

I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.

Youngs Literal Translation

To the Overseer, 'On the Death of Labben.' -- A Psalm of David. I confess, O Jehovah, with all my heart, I recount all Thy wonders,

Prayers for Psalm 9:1

Context Readings

Celebration Of God's Justice

1 I will give you praise, O Lord, with all my heart; I will make clear all the wonder of your works. 2 I will be glad and have delight in you: I will make a song of praise to your name, O Most High.



Cross References

Psalm 26:7

That I may give out the voice of praise, and make public all the wonders which you have done.

1 Chronicles 16:12

Keep in mind the great works which he has done; his wonders, and the decisions of his mouth;

1 Chronicles 16:24

Make clear his glory to the nations, and his wonders to all the peoples.

1 Chronicles 29:10-13

So David gave praise to the Lord before all the people; and David said, Praise be to you, O Lord the God of Israel, our father for ever and ever.

Psalm 7:17

I will give praise to the Lord for his righteousness; I will make a song to the name of the Lord Most High.

Psalm 9:14

So that I may make clear all your praise in the house of the daughter of Zion: I will be glad because of your salvation.

Psalm 34:1-4

I will be blessing the Lord at all times; his praise will be ever in my mouth.

Psalm 51:15

O Lord, let my lips be open, so that my mouth may make clear your praise.

Psalm 103:1-2

Give praise to the Lord, O my soul; let everything in me give praise to his holy name.

Psalm 106:2

Who is able to give an account of the great acts of the Lord, or to make clear all his praise?

Psalm 111:1

Let the Lord be praised. I will give praise to the Lord with all my heart, among the upright, and in the meeting of the people.

Psalm 138:1

I will give you praise with all my heart: I will make melody to you before the gods.

Psalm 145:1-3

Let me give glory to you, O God, my King; and blessing to your name for ever and ever.

Psalm 146:1-2

Let the Lord be praised. Give praise to the Lord, O my soul.

Isaiah 12:1

And in that day you will say I will give praise to you, O Lord; for though you were angry with me, your wrath is turned away, and I am comforted.

Isaiah 43:21

Even the people whom I made to be the witnesses of my praise.

Isaiah 60:6

You will be full of camel-trains, even the young camels of Midian and Ephah; all from Sheba will come, with gold and spices, giving word of the great acts of the Lord.

Luke 10:27

And he, answering, said, Have love for the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind; and for your neighbour as for yourself.

Hebrews 13:15

Let us then make offerings of praise to God at all times through him, that is to say, the fruit of lips giving witness to his name.

Revelation 5:9-14

And their voices are sounding in a new song, saying, It is right for you to take the book and to make it open: for you were put to death and have made an offering to God of your blood for men of every tribe, and language, and people, and nation,

Revelation 15:3

And they give the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and full of wonder are your works, O Lord God, Ruler of all; true and full of righteousness are your ways, eternal King.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain