Parallel Verses
New American Standard Bible
And the
King James Version
Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.
Holman Bible
for as many years as we have seen adversity.
International Standard Version
Cause us to rejoice throughout the time when you have afflicted us, the years when we have known trouble.
A Conservative Version
Make us glad according to the days in which thou have afflicted us, and the years in which we have seen evil.
American Standard Version
Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil.
Amplified
Make us glad in proportion to the days You have afflicted us,
And the years we have suffered evil.
Darby Translation
Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, according to the years wherein we have seen evil.
Julia Smith Translation
We rejoiced according to the days thou didst humble us, the years we saw evil.
King James 2000
Make us glad according to the days in which you have afflicted us, and the years in which we have seen evil.
Lexham Expanded Bible
Make us glad for as many days as you have afflicted us, [for as many] years [as] we have seen calamity.
Modern King James verseion
Make us glad according to the days of our affliction, the years in which we have seen evil.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Comfort us again, now after the time that thou hast plagued us, and for the years wherein we have suffered adversity.
NET Bible
Make us happy in proportion to the days you have afflicted us, in proportion to the years we have experienced trouble!
New Heart English Bible
Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
The Emphasized Bible
Make us glad, according to, The days thou hast humbled us, The years we have seen misfortune:
Webster
Make us glad according to the days in which thou hast afflicted us, and the years in which we have seen evil.
World English Bible
Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
Youngs Literal Translation
Cause us to rejoice according to the days Wherein Thou hast afflicted us, The years we have seen evil.
References
Fausets
Word Count of 19 Translations in Psalm 90:15
Prayers for Psalm 90:15
Verse Info
Context Readings
Eternal God And Mortal Man
14
Satisfy us every morning with your loving kindness so that we may sing for joy and rejoice all our days.
15
And the
Cross References
Deuteronomy 2:14-16
This was thirty-eight years after we left Kadesh-Barnea. By that time all the men who had been in the army at Kadesh-Barnea had died, just as Jehovah said they would.
Psalm 30:5
For His anger is only for a moment. His favor is for a lifetime! Weeping may last for the night but a shout of joy comes in the morning.
Psalm 126:5-6
Those who cry while they plant will joyfully sing while they harvest.
Isaiah 12:1
In that day you will say: I will praise you, O Jehovah. Although you were angry with me, your anger has turned away and you have comforted me.
Isaiah 40:1-2
Comfort, comfort my people, says your God.
Isaiah 61:3
to present a garland, instead of ashes, to those who mourn in Zion, the oil of gladness instead of mourning, and the mantle of praise instead of a spirit of fainting. They will be called oaks of righteousness. They are the planting of Jehovah, that he may be glorified.
Isaiah 65:18-19
Be glad and rejoice forever in what I will create, for I will create Jerusalem to be a delight and its people a joy.
Jeremiah 31:12-13
They will come and shout for joy on top of Mount Zion. They will stream to it to enjoy Jehovah's blessings: fresh grain, new wine, olive oil, lambs and calves. Their lives will be like well-watered gardens, and they will never suffer again.
Matthew 5:4
Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
John 16:20
Truly I tell you, you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.
Revelation 7:14-17
I said to him: Sir, you know. He said to me: These are the ones who came out of the great tribulation. They washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.