God's Love And Faithfulness

1 A psalm; a song for the Sabbath day. It is fitting to thank the Lord, and to sing praises to your name, O sovereign One!

1 {A Psalm or Song for the sabbath day.} It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High:

1 A Psalm, a Song for the Sabbath day.It is (A)good to give thanks to the LordAnd to (B)sing praises to Your name, O Most High;

1 A psalm. A song for the Sabbath day.It is good to praise Yahweh,to sing praise to Your name, Most High,(A)

1 It is good to give thanks to the LORD and to sing praise to your name, Most High;

2 It is fitting to proclaim your loyal love in the morning, and your faithfulness during the night,

2 To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,

2 To (C)declare Your lovingkindness in the morningAnd Your (D)faithfulness (a)by night,

2 to declare Your faithful love in the morningand Your faithfulness at night,(B)

2 to proclaim your gracious love in the morning and your faithfulness at night,

3 to the accompaniment of a ten-stringed instrument and a lyre, to the accompaniment of the meditative tone of the harp.

3 Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.

3 (b)With the (E)ten-stringed lute and (c)with the (F)harp,(d)With resounding music (e)upon the (G)lyre.

3 with a ten-stringed harpand the music of a lyre.(C)

3 accompanied by a ten-stringed instrument and a lyre, and the contemplative sound of a harp.

4 For you, O Lord, have made me happy by your work. I will sing for joy because of what you have done.

4 For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.

4 For You, O Lord, have made me glad by (f)what You (H)have done,I will (I)sing for joy at the (J)works of Your hands.

4 For You have made me rejoice, Lord,by what You have done;I will shout for joybecause of the works of Your hands.(D)

4 Because you made me glad with your awesome deeds, LORD, I will sing for joy at the works of your hands.

5 How great are your works, O Lord! Your plans are very intricate!

5 O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.

5 How (K)great are Your works, O Lord!Your (g)(L)thoughts are very (M)deep.

5 How magnificent are Your works, Lord,how profound Your thoughts!(E)

5 How great are your works, LORD! Your thoughts are unfathomable.

6 The spiritually insensitive do not recognize this; the fool does not understand this.

6 A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.

6 A (N)senseless man has no knowledge,Nor does a (O)stupid man understand this:

6 A stupid person does not know,a fool does not understand this:(F)

6 A stupid man doesn't know, and a fool can't comprehend this:

7 When the wicked sprout up like grass, and all the evildoers glisten, it is so that they may be annihilated.

7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:

7 That when the wicked (P)sprouted up like grassAnd all (Q)who did iniquity flourished,It was only that they might be (R)destroyed forevermore.

7 though the wicked sprout like grassand all evildoers flourish,they will be eternally destroyed.(G)

7 Though the wicked sprout like grass; and all who practice iniquity flourish, it is they who will be eternally destroyed.

8 But you, O Lord, reign forever!

8 But thou, LORD, art most high for evermore.

8 But You, O Lord, are (S)on high forever.

8 But You, Lord, are exalted forever.(H)

8 But you are exalted forever, LORD.

9 Indeed, look at your enemies, O Lord! Indeed, look at how your enemies perish! All the evildoers are scattered!

9 For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.

9 For, behold, Your enemies, O Lord,For, behold, (T)Your enemies will perish;All who do iniquity will be (U)scattered.

9 For indeed, Lord, Your enemies—indeed, Your enemies will perish;all evildoers will be scattered.(I)

9 Look at your enemies, LORD! Look at your enemies, for they are destroyed; everyone who practices iniquity will be scattered.

10 You exalt my horn like that of a wild ox. I am covered with fresh oil.

10 But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.

10 But You have exalted my (V)horn like that of the wild ox;I have (h)been (W)anointed with fresh oil.

10 You have lifted up my horn(J)like that of a wild ox;I have been anointed(a) with oil.(K)

10 You've grown my strength like the horn of a wild ox; I was anointed with fresh oil.

11 I gloat in triumph over those who tried to ambush me; I hear the defeated cries of the evil foes who attacked me.

11 Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.

11 And my eye has (X)looked exultantly upon (i)my foes,My ears hear of the evildoers who rise up against me.

11 My eyes look down on my enemies;my ears hear evildoers when they attack me.(L)

11 My eyes gloated over those who lie in wait for me; when those of evil intent attack me, my ears will hear.

12 The godly grow like a palm tree; they grow high like a cedar in Lebanon.

12 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.

12 The (Y)righteous man will (j)flourish like the palm tree,He will grow like a (Z)cedar in Lebanon.

12 The righteous thrive like a palm treeand grow like a cedar tree in Lebanon.(M)

12 The righteous will flourish like palm trees; they will grow like a cedar in Lebanon.

13 Planted in the Lord's house, they grow in the courts of our God.

13 Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.

13 (AA)Planted in the house of the Lord,They will flourish (AB)in the courts of our God.

13 Planted in the house of the Lord,they thrive in the courts of our God.(N)

13 Planted in the LORD's Temple, they will flourish in the courtyard of our God.

14 They bear fruit even when they are old; they are filled with vitality and have many leaves.

14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;

14 They will still (k)(AC)yield fruit in old age;They shall be (l)full of sap and very green,

14 They will still bear fruit in old age,healthy and green,(O)

14 They will still bear fruit even in old age; they will be luxuriant and green.

15 So they proclaim that the Lord, my protector, is just and never unfair.

15 To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

15 To (m)declare that (AD)the Lord is upright;He is my (AE)rock, and there is (AF)no unrighteousness in Him.

15 to declare: “The Lord is just;He is my rock,and there is no unrighteousness in Him.”(P)

15 They will proclaim: "The LORD is upright; my rock, in whom there is no injustice."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible