God's Protection In Times Of Crisis
1 As for you, the one who lives in the shelter of the sovereign One, and resides in the protective shadow of the mighty king --
1 He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
1 The one who lives in the shelter of the Most High, who rests in the shadow of the Almighty,
4 He will shelter you with his wings; you will find safety under his wings. His faithfulness is like a shield or a protective wall.
4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
4 He will (H)cover you with His pinions,And (I)under His wings you may seek refuge;His (J)faithfulness is a (K)shield and bulwark.
4 He will cover you with His feathers;you will take refuge under His wings.(D)His faithfulness will be a protective shield.(E)
4 With his feathers he will cover you, under his wings you will find safety. His truth is your shield and armor.
7 Though a thousand may fall beside you, and a multitude on your right side, it will not reach you.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
7 A thousand may fall at your sideAnd ten thousand at your right hand,But (Q)it shall not approach you.
7 Though a thousand fall at your sideand ten thousand at your right hand,the pestilence will not reach you.(H)
7 If a thousand fall at your side or ten thousand at your right hand, it will not overcome you.
13 You will subdue a lion and a snake; you will trample underfoot a young lion and a serpent.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
13 You will (X)tread upon the lion and cobra,The young lion and the (d)serpent you will trample down.
13 You will stomp on lions and snakes; you will trample young lions and serpents.
14 The Lord says, "Because he is devoted to me, I will deliver him; I will protect him because he is loyal to me.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
14 “(Y)Because he has loved Me, therefore I will deliver him;I will (Z)set him securely on high, because he has (AA)known My name.
14 Because he is lovingly devoted to Me,I will deliver him;I will protect him because he knows My name.(P)
14 Because he has focused his love on me, I will deliver him. I will protect him because he knows my name.
15 When he calls out to me, I will answer him. I will be with him when he is in trouble; I will rescue him and bring him honor.
15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
15 “He will (AB)call upon Me, and I will answer him;I will be with him in (e)trouble;I will rescue him and (AC)honor him.
15 When he calls out to Me, I will answer him;I will be with him in trouble.I will rescue him and give him honor.(Q)
15 When he calls out to me, I will answer him. I will be with him in his distress. I will deliver him, and I will honor him.