Parallel Verses

Weymouth New Testament

If any one is eager to lead others into captivity, he must himself go into captivity. If any one is bent on killing with the sword, he must himself be killed by the sword. Here is an opportunity for endurance, and for the exercise of faith, on the part of God's people.

New American Standard Bible

If anyone is destined for captivity, to captivity he goes; if anyone kills with the sword, with the sword he must be killed Here is the perseverance and the faith of the saints.

King James Version

He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.

Holman Bible

If anyone is destined for captivity,
into captivity he goes.
If anyone is to be killed with a sword,
with a sword he will be killed.This demands the perseverance and faith of the saints.

International Standard Version

If anyone is to be taken captive, into captivity he will go. If anyone is to be killed with a sword, with a sword he will be killed. Here is a call for endurance and faith of the saints:

A Conservative Version

If any man keeps in captivity, he goes. If any man kills with a sword, he must be killed with a sword. Here is the perseverance and the faith of the sanctified.

American Standard Version

If any man is for captivity, into captivity he goeth: if any man shall kill with the sword, with the sword must he be killed. Here is the patience and the faith of the saints.

Amplified

Whoever leads into captivity will himself go into captivity; if anyone slays with the sword, with the sword must he be slain. Herein is [the call for] the patience and the faith and fidelity of the saints (God's people).

An Understandable Version

If anyone goes [or "leads others"] into captivity, he will go into captivity [himself]; if anyone is killed [or "kills others"] with the sword, he will be killed with the sword [himself]. Here is [where] God's holy people [need] perseverance and faith.

Anderson New Testament

If any one leads into captivity, he shall go into captivity. If any kills with the sword, he must be killed with the sword. Here is the patience and faithfulness of the saints.

Bible in Basic English

If any man sends others into prison, into prison he will go: if any man puts to death with the sword, with the sword will he be put to death. Here is the quiet strength and the faith of the saints.

Common New Testament

If anyone is destined for captivity, to captivity he goes; if anyone kills with the sword, with the sword he must be killed. Here is the endurance and faith of the saints.

Daniel Mace New Testament

he hath leadeth into captivity, shall be led into captivity: he that killeth with the sword, shall perish by the sword. here is the patience and the faith of the saints.

Darby Translation

If any one leads into captivity, he goes into captivity. If any one shall kill with the sword, he must with the sword be killed. Here is the endurance and the faith of the saints.

Emphatic Diaglott Bible

If any one lead them into captivity, he shall be led into captivity: if any one slay with the sword, he shall himself be slain with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.

Godbey New Testament

If any one leads into captivity he goes into captivity: if any one kills with a sword, it behooves him to be killed with a sword. Here is the patience and the faith of the saints.

Goodspeed New Testament

Whoever is destined for captivity will go into captivity; whoever kills with the sword must be killed with the sword. On this fact rests the endurance and fidelity of God's people.

John Wesley New Testament

If any leadeth into captivity, he goeth into captivity: if any man kill with the sword, he must be killed with the sword. Here is the patience and the faithfulness of the saints.

Jubilee 2000 Bible

He that leads into captivity shall go into captivity; he that kills with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.

Julia Smith Translation

If any bring together to captivity he shall proceed into captivity: if any shall kill with sword, he shall be killed with the sword. Here is the patience and faith of the holy.

King James 2000

He that leads into captivity shall go into captivity: he that kills with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.

Lexham Expanded Bible

If anyone [is going] into captivity, into captivity he goes. If anyone [is] to be killed by the sword, by the sword he [is] to be killed. Here is the patient endurance and the faith of the saints.

Modern King James verseion

He who leads into captivity will go into captivity. If anyone will kill with the sword, he must be killed by a sword. Here is the patience and the faith of the saints.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He that leadeth into captivity, shall go into captivity: he that killeth with a sword, must be killed with a sword. Here is the patience, and the faith of the saints.

Montgomery New Testament

Whoever is destined to go into captivity, goes into captivity. Whoever shall kill with the sword, shall surely be killed by the sword. (Here is the endurance and faith of the saints.)

NET Bible

If anyone is meant for captivity, into captivity he will go. If anyone is to be killed by the sword, then by the sword he must be killed. This requires steadfast endurance and faith from the saints.

New Heart English Bible

If anyone has captivity, he will go into captivity. If anyone shall kill with the sword, with the sword he will be killed. Here is the endurance and the faith of the saints.

Noyes New Testament

If any one [leadeth] into captivity he shall go into captivity; if any one shall kill with the sword, he must be killed with the sword. Here is the endurance and the faith of the saints.

Sawyer New Testament

If any one [leads] into captivity, he shall go into captivity; if any one kills with the sword, he shall be killed with the sword. Here is the patience and faith of the saints.

The Emphasized Bible

If anyone carrieth into captivity, into captivity, he goeth away. If anyone, with a sword, doth slay, he must, with a sword, be slain. Here, is the endurance and the faith of the saints.

Thomas Haweis New Testament

If any person leads [others] into captivity, he shall be led into captivity; if any person kills with the sword, he must be slain by the sword. Here is the patience and the faith of the saints.

Twentieth Century New Testament

'Whoever is destined for captivity goes into captivity.' Whoever shall kill with the sword must inevitably be killed with the sword. (Here there is need for endurance and faith on the part of Christ's People.)

Webster

He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.

Williams New Testament

Whoever leads others into captivity will go into captivity himself. Whoever kills with the sword must be killed with the sword himself. In this way will be shown the patient endurance and the fidelity of God's people.

World English Bible

If anyone is to go into captivity, he will go into captivity. If anyone is to be killed with the sword, he must be killed. Here is the endurance and the faith of the saints.

Worrell New Testament

If anyone is for captivity, into captivity he goes; if anyone shall kill with a sword, with a sword he must be killed. Here is the patience and the faith of the saints.

Worsley New Testament

and he, that killeth with the sword, shall be slain with the sword. Here then is the patience and faith of the saints.

Youngs Literal Translation

if any one a captivity doth gather, into captivity he doth go away; if any one by sword doth kill, it behoveth him by sword to be killed; here is the endurance and the faith of the saints.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He
τίς 
Tis 
Usage: 373

εἰ 
Ei 
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
if, whether, that, not tr,
Usage: 218
Usage: 218

συνάγω 
sunago 
Usage: 40

αἰχμαλωσία 
Aichmalosia 
αἰχμαλωσία 
Aichmalosia 
Usage: 3
Usage: 3

shall go
ὑπάγω 
Hupago 
go, go way, go away, get thee, depart, get thee hence
Usage: 26

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

he
τίς 
Tis 
Usage: 373

ἀποκτείνω 
Apokteino 
Usage: 40

with
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

the sword
μάχαιρα 
Machaira 
μάχαιρα 
Machaira 
Usage: 19
Usage: 19

δεῖ 
Dei 
Usage: 72

be

Usage: 0

ἀποκτείνω 
Apokteino 
Usage: 40

ὧδε 
Hode 
Usage: 33

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

the patience
ὑπομονή 
Hupomone 
Usage: 26

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the faith
πίστις 
Pistis 
Usage: 221

References

Context Readings

The First Beast From The Sea

9 Let all who have ears give heed. 10 If any one is eager to lead others into captivity, he must himself go into captivity. If any one is bent on killing with the sword, he must himself be killed by the sword. Here is an opportunity for endurance, and for the exercise of faith, on the part of God's people. 11 Then I saw another Wild Beast, coming up out of the earth. He had two horns like those of a lamb, but he spoke like a dragon.


Cross References

Revelation 14:12

Here is an opportunity for endurance on the part of God's people, who carefully keep His commandments and the faith of Jesus!"

Revelation 14:12

Here is an opportunity for endurance on the part of God's people, who carefully keep His commandments and the faith of Jesus!"

Hebrews 6:12

so that you may not become half-hearted, but be imitators of those who through faith and patient endurance are now heirs to the promises.

Hebrews 6:12-6

so that you may not become half-hearted, but be imitators of those who through faith and patient endurance are now heirs to the promises.

Hebrews 6:12

so that you may not become half-hearted, but be imitators of those who through faith and patient endurance are now heirs to the promises.

Hebrews 6:12

so that you may not become half-hearted, but be imitators of those who through faith and patient endurance are now heirs to the promises.

Hebrews 6:12

so that you may not become half-hearted, but be imitators of those who through faith and patient endurance are now heirs to the promises.

Matthew 26:52

"Put back your sword again," said Jesus, "for all who draw the sword shall perish by the sword.

Matthew 26:52-25

"Put back your sword again," said Jesus, "for all who draw the sword shall perish by the sword.

Matthew 26:52

"Put back your sword again," said Jesus, "for all who draw the sword shall perish by the sword.

Matthew 26:52

"Put back your sword again," said Jesus, "for all who draw the sword shall perish by the sword.

Matthew 26:52

"Put back your sword again," said Jesus, "for all who draw the sword shall perish by the sword.

Matthew 7:2

for your own judgement will be dealt--and your own measure meted--to yourselves.

Luke 18:1-8

He also taught them by a parable that they must always pray and never lose heart.

Luke 21:19

By your patient endurance you will purchase your lives.

Colossians 1:11

Since His power is so glorious, may you be strengthened with strength of every kind, and be prepared for cheerfully enduring all things with patience and long-suffering;

Hebrews 10:36-37

For you stand in need of patient endurance, so that, as the result of having done the will of God, you may receive the promised blessing.

Hebrews 12:3-4

Therefore, if you would escape becoming weary and faint-hearted, compare your own sufferings with those of Him who endured such hostility directed against Him by sinners.

James 1:2-4

Reckon it nothing but joy, my brethren, whenever you find yourselves hedged in by various trials.

James 5:7-8

Be patient therefore, brethren, until the Coming of the Lord. Notice how eagerly a farmer waits for a valuable crop! He is patient over it till it has received the early and the later rain.

Revelation 1:9

I John, your brother, and a sharer with you in the sorrows and Kingship and patient endurance of Jesus, found myself in the island of Patmos, on account of the Word of God and the truth told us by Jesus.

Revelation 2:2

I know your doings and your toil and patient suffering. And I know that you cannot tolerate wicked men, but have put to the test those who say that they themselves are Apostles but are not, and you have found them to be liars.

Revelation 2:19

I know your doings, your love, your faith, your service, and your patient endurance; and that of late you have toiled harder than you did at first.

Revelation 3:3

Be mindful, therefore, of the lessons you have received and heard. Continually lay them to heart, and repent. If, however, you fail to rouse yourself and keep awake, I shall come upon you suddenly like a thief, and you will certainly not know the hour at which I shall come to judge you.

Revelation 3:10

Because in spite of suffering you have guarded My word, I in turn will guard you from that hour of trial which is soon coming upon the whole world, to put to the test the inhabitants of the earth.

Revelation 16:6

For they poured out the blood of Thy people and of the Prophets, and in return Thou hast given them blood to drink. And this they deserved."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain