Parallel Verses

World English Bible

They sing a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders. No one could learn the song except the one hundred forty-four thousand, those who had been redeemed out of the earth.

New American Standard Bible

And they sang a new song before the throne and before the four living creatures and the elders; and no one could learn the song except the one hundred and forty-four thousand who had been purchased from the earth.

King James Version

And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred and forty and four thousand, which were redeemed from the earth.

Holman Bible

They sang a new song before the throne and before the four living creatures and the elders, but no one could learn the song except the 144,000 who had been redeemed from the earth.

International Standard Version

They were singing a new song in front of the throne, the four living creatures, and the elders. No one could learn the song except the 144,000 who had been redeemed from the earth.

A Conservative Version

And they sing a new song before the throne, and before the four beings and the elders. And none could learn the song except the hundred and forty-four thousand, those who have been redeemed from the earth.

American Standard Version

and they sing as it were a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders: and no man could learn the song save the hundred and forty and four thousand, even they that had been purchased out of the earth.

Amplified

And they sang a new song before the throne [of God] and before the four living creatures and before the elders [of the heavenly Sanhedrin]. No one could learn [to sing] that song except the 144,000 who had been ransomed (purchased, redeemed) from the earth.

An Understandable Version

And they [i.e., the 144,000] were singing a new song in front of God's throne, and in front of the four living beings and the [twenty-four] elders. No one could learn [to sing] this song except the one hundred and forty-four thousand [See 7:4,9] who had been purchased from the earth.

Anderson New Testament

And they sung a new song before the throne, and before the four living creatures, and the elders: and no one was able to learn the song, but the hundred and forty-four thousand that had been redeemed from the earth.

Bible in Basic English

And they made as it seemed a new song before the high seat, and before the four beasts and the rulers: and no man might have knowledge of the song but the hundred and forty-four thousand, even those from the earth whom God has made his for a price.

Common New Testament

And they sang a new song before the throne and before the four living creatures and before the elders. No one could learn the song except the hundred and forty-four thousand who had been redeemed from the earth.

Daniel Mace New Testament

and a new song was sung before the throne, and before the four animals, and the elders: and no one could learn that song, but the hundred forty four thousand, who were ransom'd from the earth.

Darby Translation

and they sing a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders. And no one could learn that song save the hundred and forty-four thousand who were bought from the earth.

Emphatic Diaglott Bible

And they sang a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders: and none could learn the song, unless the one hundred and forty-four thousand who are redeemed from the earth.

Godbey New Testament

and they are singing a new song before the throne, and in presence of the four living creatures, and the elders. And no one was able to learn the song except the hundred and forty-four thousand, who have been redeemed from the earth.

Goodspeed New Testament

They were singing a new song before the throne and the four animals and the elders, and no one could learn the song except the 144,000 who had been ransomed from the earth.

John Wesley New Testament

And they sing a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders: and none could learn the song but the hundred forty-four thousand, who were redeemed from the earth.

Jubilee 2000 Bible

and they sang as it were a new song before the throne and before the four animals and the elders; and no one could learn that song but the hundred and forty-four thousand, who were redeemed from the earth.

Julia Smith Translation

And they sing as a new song before the throne, and before the four living creatures, and the elders: and none could learn the song, except the hundred forty-four thousand, purchased from the earth.

King James 2000

And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred and forty-four thousand, who were redeemed from the earth.

Lexham Expanded Bible

And they were singing [something] like a new song before the throne and before the four living creatures and the elders, and no one was able to learn the song except the one hundred forty-four thousand who had been bought from the earth.

Modern King James verseion

And they sang as it were a new song before the throne and before the four living creatures and the elders. And no one could learn that song except the hundred and forty-four thousands who were redeemed from the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they sang as it were a new song, before the seat, and before the four beasts, and the elders and no man could learn that song, but the hundred and forty four thousand which were redeemed from the earth.

Moffatt New Testament

they were singing a new song before the throne and before the four living Creatures and the Presbyters, and no one could learn that song except the hundred and forty-four thousand who had been ransomed from earth.

Montgomery New Testament

They were singing a new song before the throne, and before the four Living Creatures and the Elders; and none can learn that song, except the one hundred and forty and four thousand, who had been redeemed from the earth.

NET Bible

and they were singing a new song before the throne and before the four living creatures and the elders. No one was able to learn the song except the one hundred and forty-four thousand who had been redeemed from the earth.

New Heart English Bible

They sing a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders. No one could learn the song except the one hundred forty-four thousand, those who had been redeemed out of the earth.

Noyes New Testament

And they sing a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders; and no one was able to learn the song but the hundred and fortyfour thousand, who were redeemed from the earth.

Sawyer New Testament

And they sung a new song before the throne and before the four cherubs and the elders; and no one could learn the song except the hundred and forty-four thousand, who had been redeemed from the earth.

The Emphasized Bible

And they sing as it were a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders. And, no one, was able to learn the song, save the hundred and forty-four thousand, who had been redeemed from the earth.

Thomas Haweis New Testament

and they sang as it were a new song before the throne, and before the four living beings, and the presbyters: and no person could learn that song, but the hundred forty-four thousand, who were redeemed from the earth.

Twentieth Century New Testament

They are singing what seems to be a new song, before the throne, and before the four Creatures and the Councillors; and no one was able to learn that song except the hundred and forty-four thousand who had been redeemed from earth.

Webster

And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred and forty four thousand, who were redeemed from the earth.

Weymouth New Testament

And they were singing what seemed to be a new song, in front of the throne and in the presence of the four living creatures and the Elders; and no one was able to learn that song except the 144,000 people who had been redeemed out of the world.

Williams New Testament

They were singing a new song before the throne, the four living creatures, and the elders, and no one could learn the song except the hundred and forty-four thousand who had been redeemed from the earth.

Worrell New Testament

And they sing as it were a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders; and no one was able to learn the song, except the hundred and forty-four thousand, who had been purchased out of the earth.

Worsley New Testament

and they sung as it were a new song before the throne; and before the four living ones, and the elders: and none could learn the song, but the hundred and forty four thousand, who are redeemed from the earth.

Youngs Literal Translation

and they sing, as it were, a new song before the throne, and before the four living creatures, and the elders, and no one was able to learn the song except the hundred forty-four thousands, who have been bought from the earth;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ᾄδω 
Ado 
Usage: 5

as it were
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

a new
καινός 
Kainos 
new
Usage: 24

ᾠδή 
Ode 
ᾠδή 
Ode 
Usage: 7
Usage: 7

ἐνώπιον 
Enopion 
ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78
Usage: 78

the throne
θρόνος 
Thronos 
Usage: 52

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

the four
τέσσαρες τέσσαρα 
Tessares 
Usage: 40

ζῶον 
Zoon 
Usage: 23

the elders
πρεσβύτερος 
Presbuteros 
Usage: 65

no man
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

μανθάνω 
manthano 
Usage: 20

εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

but
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

the hundred
ἑκατόν 
hekaton 
Usage: 8

and forty
τεσσαράκοντα 
Tessarakonta 
Usage: 22

and four
τέσσαρες τέσσαρα 
Tessares 
Usage: 40

χιλιάς 
Chilias 
Usage: 21


which, who, the things, the son,
Usage: 0

G59
ἀγοράζω 
Agorazo 
Usage: 21

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

Context Readings

The Lamb And The 144,000 On Mount Zion

2 I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. 3 They sing a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders. No one could learn the song except the one hundred forty-four thousand, those who had been redeemed out of the earth. 4 These are those who were not defiled with women, for they are virgins. These are those who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed by Jesus from among men, the first fruits to God and to the Lamb.


Cross References

Revelation 5:9

They sang a new song, saying, "You are worthy to take the book, and to open its seals: for you were killed, and bought us for God with your blood, out of every tribe, language, people, and nation,

Revelation 2:17

He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him who overcomes, to him I will give of the hidden manna, and I will give him a white stone, and on the stone a new name written, which no one knows but he who receives it.

Revelation 14:1

I saw, and behold, the Lamb standing on Mount Zion, and with him a number, one hundred forty-four thousand, having his name, and the name of his Father, written on their foreheads.

Psalm 25:14

The friendship of Yahweh is with those who fear him. He will show them his covenant.

Psalm 33:3

Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!

Psalm 40:3

He has put a new song in my mouth, even praise to our God. Many shall see it, and fear, and shall trust in Yahweh.

Psalm 96:1

Sing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.

Psalm 98:1

Sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.

Psalm 144:9

I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.

Psalm 149:1

Praise Yahweh! Sing to Yahweh a new song, his praise in the assembly of the saints.

Isaiah 42:10

Sing to Yahweh a new song, and his praise from the end of the earth, you who go down to the sea, and all that is therein, the islands and their inhabitants.

Matthew 11:25-27

At that time, Jesus answered, "I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you hid these things from the wise and understanding, and revealed them to infants.

1 Corinthians 1:18

For the word of the cross is foolishness to those who are dying, but to us who are saved it is the power of God.

1 Corinthians 2:14

Now the natural man doesn't receive the things of God's Spirit, for they are foolishness to him, and he can't know them, because they are spiritually discerned.

Revelation 4:2-11

Immediately I was in the Spirit. Behold, there was a throne set in heaven, and one sitting on the throne

Revelation 15:3

They sang the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying, "Great and marvelous are your works, Lord God, the Almighty! Righteous and true are your ways, you King of the nations.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain