Parallel Verses
New American Standard Bible
Even the
And it will
King James Version
Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:
Holman Bible
the mighty rushing waters of the Euphrates River—
the king of Assyria and all his glory.
It will overflow its channels
and spill over all its banks.
International Standard Version
watch out! The LORD God is about to bring the flood waters of the Euphrates River against them, mighty and strong.
A Conservative Version
now therefore, behold, LORD brings up upon them the waters of the River, strong and many, [even] the king of Assyria and all his glory. And it shall come up over all its channels, and go over all its banks,
American Standard Version
now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the River, strong and many, even the king of Assyria and all his glory: and it shall come up over all its channels, and go over all its banks;
Amplified
Now therefore, listen carefully, the Lord is about to bring on them the waters of the [Euphrates] River, strong and abundant—
The king of Assyria and all his glory;
And it will rise over all its channels and canals and go far beyond its banks.
Bible in Basic English
For this cause the Lord is sending on them the waters of the River, deep and strong, even the king of Assyria and all his glory: and it will come up through all its streams, overflowing all its edges:
Darby Translation
therefore behold, the Lord will bring up upon them the waters of the river, strong and many, the king of Assyria and all his glory; and he shall mount up over all his channels, and go over all his banks:
Julia Smith Translation
And for this, behold Jehovah bringing up upon them the water of the river, strong and many, the king of Assur and his glory: and he came up over all his channels and he went over all his banks.
King James 2000
Now therefore, behold, the Lord brings up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:
Lexham Expanded Bible
therefore look! The Lord [is] bringing up the waters of the great and mighty river against them, the king of Assyria and all his glory. And he will rise above all his channels, and he will flow over all his banks.
Modern King James verseion
And therefore, behold, the Lord brings on them the waters of the River, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory. And he shall come up over all his channels and go over all his banks.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Behold, the Lord shall bring mighty and great floods of water upon them: namely, the king of the Assyrians with all his power. Which shall pour out his furiousness upon every man, and run over all their banks.
NET Bible
So look, the sovereign master is bringing up against them the turbulent and mighty waters of the Euphrates River -- the king of Assyria and all his majestic power. It will reach flood stage and overflow its banks.
New Heart English Bible
now therefore, behold, the Lord brings upon them the mighty flood waters of the River: the king of Assyria and all his glory. It will come up over all its channels, and go over all its banks.
The Emphasized Bible
now therefore, lo! the Lord is about to bring up against them the waters, strong and many, of the River, even the king of Assyria and all his glory, - and he shall rise over all his channels, and flow over all his banks;
Webster
Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all its channels, and go over all its banks:
World English Bible
now therefore, behold, the Lord brings upon them the mighty flood waters of the River: the king of Assyria and all his glory. It will come up over all its channels, and go over all its banks.
Youngs Literal Translation
Therefore, lo, the Lord is bringing up on them, The waters of the river, the mighty and the great, (The king of Asshur, and all his glory,) And it hath gone up over all its streams, And hath gone on over all its banks.
Themes
Armies » Compared to » Waters of a river
Assyria » Prophecies concerning
Euphrates » Symbolical » The inundations of, of the extension of the empire of assyria
Euphrates, the » Often overflowed its banks
Rezin » King of syria » Prophecy against
Rivers » Illustrative » (overflowing of,) of God's judgments
Interlinear
`alah
Mayim
Kabowd
`alah
'aphiyq
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 8:7
Verse Info
Context Readings
Shiloah Waters And Euphrates Flood
6
These people have rejected the gently flowing water of Shiloah and find joy in Rezin and Remaliah's son.
7
Even the
And it will
Cross References
Isaiah 17:12-13
There will be trouble for the multitude of people, because they will roar like the roar of the seas. Woe to the rushing of nations that makes a rushing like the rushing of mighty waters!
Isaiah 7:17
Jehovah will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away from Judah. He will bring the king of Assyria upon you.
Isaiah 7:20
In that day Jehovah will hire the king of Assyria from beyond the Euphrates River to be a razor to shave the hair on your head, the hair on your legs, and even your beard.
Amos 8:8
Will the land not tremble for this, and every one who dwells there mourn? I will rise up like the river. It will be troubled and sink again, like the River of Egypt.
Amos 9:5
For the Lord, Jehovah of Hosts, is he who touches the land and it melts. All who live there will mourn. It will rise up like the River Nile, and will subside again, like the River of Egypt.
Genesis 6:17
I am going to bring floodwaters on the earth to destroy all life under the heavens. Every creature that has the breath of life in it, everything on earth will perish.
Deuteronomy 28:49-52
Jehovah will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, as the eagle swoops down, a nation whose language you will not understand,
2 Kings 17:3-6
Shalmaneser king of Assyria came up against him. Hoshea became his servant and sent him offerings.
2 Kings 18:9-12
It was the fourth year of King Hezekiah, the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel. Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria and laid siege to it.
Ezra 4:10
The rest of the nations the great and noble Osnappar took over and put in Samaria and the rest of the country over the river:
Psalm 72:8
He will have dominion from sea to sea, from the Euphrates River to the ends of the earth.
Isaiah 7:1-6
In the days of Ahaz son of Jotham son of Uzziah, king of Judah, King Rezin of Aram and King Pekah son of Remaliah of Israel went up to attack Jerusalem, but could not mount an attack against it.
Isaiah 10:8-14
He boasts: 'Every one of my commanders is a king!
Isaiah 28:17
I will make justice the measuring line, and righteousness the plummet. The hail will sweep away the refuge of lies, and the waters will overflow the hiding place.
Isaiah 59:19
The people from the sunset (the west) will respect the name of Jehovah. Those from the rising of the sun (the east) will reverence his glory. He will come like a rushing stream that the Spirit (wind) (breath) of Jehovah drives.
Jeremiah 46:7-8
Who is this, rising like the Nile River, like streams that flow swiftly?
Ezekiel 31:3-18
Assyria was a cedar in Lebanon with beautiful branches and forest shade, and very high, and its top was among the clouds.
Daniel 9:26
And after the sixty-two weeks the anointed one will be cut off (destroyed) (killed) and shall have nothing. The people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary. The end of it shall be by the flood of war and desolations.
Daniel 11:10
And his sons will be warlike and will assemble a multitude of great forces, which will come on, and overflow, and pass through; and they will return and fight, even to his fortress.
Daniel 11:22
The overwhelming forces will be overwhelmed from before him, and will be broken after the prince of the covenant is destroyed.
Nahum 1:8
He will exterminate adversaries with an over flowing flood and will pursue his enemies into darkness.
Luke 6:48
He is like a man building a house. He dug and laid a deep foundation upon the rock. A flood sent a stream of water against the house and could not shake it because it was well built.
Revelation 12:15-16
The serpent spewed water out of his mouth like a flood after the woman, that he might cause her to be carried away by the flood.
Revelation 17:15
He says to me: The waters that you saw, where the harlot sits, are peoples, and crowds, and nations, and languages.