Parallel Verses

The Emphasized Bible

And he saith unto me - The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are, peoples and multitudes, and nations and tongues.

New American Standard Bible

And he *said to me, “The waters which you saw where the harlot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.

King James Version

And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

Holman Bible

He also said to me, “The waters you saw, where the prostitute was seated, are peoples, multitudes, nations, and languages.

International Standard Version

The angel also told me, "The bodies of water you saw, on which the prostitute is sitting, are nations, multitudes, nations, and languages.

A Conservative Version

And he says to me, The waters that thou saw, where the whore sits, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

American Standard Version

And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

Amplified

Then the angel said to me, “The waters which you saw, where the prostitute is seated, are peoples and multitudes and nations and languages.

An Understandable Version

Then the angel [See verses 1,7] said to me, "The waters you saw, on which the prostitute sits [See verse 1] are races, crowds, nations and language groups.

Anderson New Testament

And he said to me: The waters which you saw, where the harlot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.

Bible in Basic English

And he said to me, The waters which you saw, where the evil woman is seated, are peoples, and armies, and nations and languages.

Common New Testament

And he said to me, "The waters you saw where the harlot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.

Daniel Mace New Testament

Then he said to me, the waters which you saw, where the prostitute has her seat, are the people, the multitude, nations, and provinces.

Darby Translation

And he says to me, The waters which thou sawest, where the harlot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.

Emphatic Diaglott Bible

And he said to me, The waters which you saw, on which the harlot sat, are people, and multitudes, and nations, and tongues.

Godbey New Testament

And he says to me, The waters which you saw, where the harlot sits, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

Goodspeed New Testament

"The waters that you saw," he said to me, "on which the idolatrous woman was seated, are peoples, multitudes, nations, and languages.

John Wesley New Testament

And he saith to me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are people, and multitudes, and nations, and tongues.

Julia Smith Translation

And he says to me, The waters which thou sawest, where the harlot sits, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

King James 2000

And he said unto me, The waters which you saw, where the harlot sits, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

Lexham Expanded Bible

And he said to me, "The waters that you saw, where the prostitute is seated, are peoples and crowds and nations and languages.

Modern King James verseion

And he says to me, The waters which you saw, where the harlot sits are peoples and multitudes and nations and tongues,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said unto me, "The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are people, and folk, and nations, and tongues.

Moffatt New Testament

He also told me, "The waters you saw, on which the woman is seated, are peoples and hosts, nations and tongues.

Montgomery New Testament

And he also said to me. "The waters which you saw, on which the harlot takes her seat, are peoples and multitudes and nations and tongues.

NET Bible

Then the angel said to me, "The waters you saw (where the prostitute is seated) are peoples, multitudes, nations, and languages.

New Heart English Bible

He said to me, "The waters which you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations, and languages.

Noyes New Testament

And he saith to me, The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

Sawyer New Testament

And he said to me, The waters which you saw, where the harlot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.

Thomas Haweis New Testament

And he saith to me, The waters which thou sawest, on which the whore sat, are people, and multitudes, and nations, and tongues.

Twentieth Century New Testament

And the angel said to me-- 'The waters that you saw, where the Harlot is seated, are throngs of people and men of all nations and languages.

Webster

And he saith to me, The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and languages.

Weymouth New Testament

He also said to me, "The waters which you have seen, on which the Harlot sits, are peoples and multitudes, nations and languages.

Williams New Testament

He also said to me: "The waters that you saw, on which the prostitute was seated, are peoples, multitudes, nations, and languages.

World English Bible

He said to me, "The waters which you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations, and languages.

Worrell New Testament

And he says to me, "The waters which you saw, where the harlot sits, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

Worsley New Testament

And he said unto me, The waters which thou sawest, whereon the harlot sitteth, are people, and multitudes, and nations, and tongues.

Youngs Literal Translation

And he saith to me, 'The waters that thou didst see, where the whore doth sit, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he saith
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

unto me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

The waters
ὕδωρ ὕδατος 
Hudor 
Usage: 63

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

thou sawest
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

οὗ 
Hou 
Usage: 40

the whore
πόρνη 
Porne 
Usage: 9

κάθημαι 
Kathemai 
sit, sit down, sit by, be set down, dwell
Usage: 78

are
εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

λαός 
Laos 
Usage: 137

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

The Judgment Of The Great Prostitute Babylon

14 These, with the Lamb, will make war; and, the Lamb, will overcome them, because he is, Lord of lords, and King of kings, - and, they who are with him, are called and chosen and faithful. 15 And he saith unto me - The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are, peoples and multitudes, and nations and tongues. 16 And the ten horns which thou sawest, and the wild-beast, these, shall hate the harlot, and, desolate, shall make her, and naked, and, her flesh, shall they eat, and, herself, shall they burn up with fire.



Cross References

Revelation 17:1

And one of the seven messengers who had the seven bowls came, and spake with me, saying - Hither! I will point out to thee the judgment of the great harlot, who sitteth upon many waters,

Psalm 18:4

The meshes of death encompassed me, The torrents of perdition, made me afraid;

Psalm 65:7

Who stilleth, The noise of the seas, The noise of their rolling waves, and The tumult of races of men?

Psalm 93:3-4

The floods have lifted up, O Yahweh, The floods have lifted up - their voice, The floods have lifted up - their dashing waves.

Isaiah 8:7-8

now therefore, lo! the Lord is about to bring up against them the waters, strong and many, of the River, even the king of Assyria and all his glory, - and he shall rise over all his channels, and flow over all his banks;

Jeremiah 51:13

O thou who dwellest upon many waters, Who aboundest in treasures, - Come hath thine end! The measure of thine unrighteous gain!

Jeremiah 51:42

The sea, hath gone up over Babylon, - With the multitude of its rolling waves, is she covered.

Jeremiah 51:55

For, Yahweh, is spoiling Babylon, And will destroy out of her the loud voice, - Though their waves have roared like many waters, Been uttered the loud boast of their voice.

Revelation 10:11

And they say unto me - It behoveth thee again to prophesy against peoples and nations and tongues, and many kings.

Revelation 11:9

And some of the peoples, and tribes, and tongues, and nations, see, their dead bodies three days and a half, and, their dead bodies, do they not suffer to be put into a tomb.

Revelation 13:7-8

And it was given unto him, to make war with the saints, and to overcome them;and there was given him, authority against every tribe and people and tongue and nation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain