Parallel Verses

Holman Bible

for in a single hour
such fabulous wealth was destroyed!And every shipmaster, seafarer, the sailors, and all who do business by sea, stood far off

New American Standard Bible

for in one hour such great wealth has been laid waste!' And every shipmaster and every passenger and sailor, and as many as make their living by the sea, stood at a distance,

King James Version

For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,

International Standard Version

because all this wealth has been destroyed in a single hour!"

A Conservative Version

Because in one hour such great wealth was devastated. And every shipmaster, and every man who sails anywhere, and sailors, and as many as work by sea, stood from afar

American Standard Version

for in an hour so great riches is made desolate. And every shipmaster, and every one that saileth any wither, and mariners, and as many as gain their living by sea, stood afar off,

Amplified

Because in one [single] hour all the vast wealth has been destroyed (wiped out). And all ship captains and pilots, navigators and all who live by seafaring, the crews and all who ply their trade on the sea, stood a long way off,

An Understandable Version

For in a single hour [all] such great wealth was wasted.' Then all the ships' captains [Note: This word is literally "pilots"], passengers, crewmen and others who work in the maritime shipping industry stood at a distance

Anderson New Testament

And every master of a ship, and every one in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood far off,

Bible in Basic English

For in one hour such great wealth has come to nothing. And every shipmaster, and all who are sailing on the sea, and sailors and all who get their living by the sea, were watching from far away,

Common New Testament

In one hour such great wealth has been laid waste!' And every shipmaster and all passengers and sailors, and all who make their living by the sea, stood far off,

Daniel Mace New Testament

her wealth is all sunk in a moment! the pilots and the passengers: the ships-crew, and the super-cargo's shall stand afar off,

Darby Translation

for in one hour so great riches has been made desolate. And every steersman, and every one who sailed to any place, and sailors, and all who exercise their calling on the sea, stood afar off,

Emphatic Diaglott Bible

for in one hour all these riches are laid waste. And every pilot, and every passenger, and the mariners, and all that bestow their labor upon the sea, stood afar off,

Godbey New Testament

And every pilot, and every one sailing to the place, both the sailors and so many as traverse the sea, stood a long way off,

Goodspeed New Testament

for in a single hour this vast wealth has been destroyed!' All navigators and all who travel by sea, sailors and sea-faring men, stood a long way off

John Wesley New Testament

And every ship-master, and all the company belonging to ships, and sailors, and all who trade by sea,

Jubilee 2000 Bible

For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster and all the company in ships and sailors and as many as trade by sea stood afar off

Julia Smith Translation

And every pilot, and all the crowd upon ships, and the sailors, and as many as work the sea, stood from far off,

King James 2000

For in one hour such great riches is come to nothing. And every shipmaster, and all seafarers, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,

Lexham Expanded Bible

because in one hour such great wealth has been laid waste!" And every shipmaster and {every seafarer} and sailors and all those who labor on the sea stood {far off}

Modern King James verseion

For in one hour such great riches was desolated. And every ship-pilot, and all the company on the ships, and sailors, and as many as work the sea, stood afar off.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for at one hour so great riches is come to nought. And every ship governor, and all they that occupied ships, and shipmen which work in the sea, stood afar off;

Moffatt New Testament

And all this splendour gone in one brief hour!' And all shipmasters and sea-faring folk, sailors and all whose business lies upon the sea, stood far off

Montgomery New Testament

In one hour so great riches is made desolate!" And every shipmaster and every one who sails to any port, And sailors, and all seafaring folk,

NET Bible

because in a single hour such great wealth has been destroyed!" And every ship's captain, and all who sail along the coast -- seamen, and all who make their living from the sea, stood a long way off

New Heart English Bible

For in an hour such great riches are made desolate.' Every shipmaster, and everyone who sails anywhere, and mariners, and as many as gain their living by sea, stood far away,

Noyes New Testament

for in one hour so great wealth is made desolate. And every pilot, and every one that saileth to any place, and mariners, and as many as trade by sea, stood afar off,

Sawyer New Testament

for in one hour are so great riches made a desolation. And every sailing-master and every one who sails to the place, and sailors and all that work on the sea, shall stand afar off,

The Emphasized Bible

That, in one hour, hath been laid waste, such great wealth as this! And, every pilot, and every passenger, and mariners, and as many as, by the sea, carry on traffic, afar off did stand,

Thomas Haweis New Testament

And every pilot, and all the crew in the ships, and the mariners, and as many as exercise their labours on the sea, stood afar off,

Twentieth Century New Testament

In a single hour your vast wealth vanished.' Every ship's captain and all who sail to any port, and sailors, and all who get their living from the sea, stood at a distance,

Webster

For in one hour so great riches is come to naught. And every ship-master, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,

Weymouth New Testament

because in one short hour all this great wealth has been laid waste!' And every shipmaster and every passenger by sea and the crews and all who ply their trade on the sea,

Williams New Testament

because in a single hour a wealth so vast has been destroyed!' All ship pilots and all who travel by sea, sailors and seafaring men, stood a long way off

World English Bible

For in an hour such great riches are made desolate.' Every shipmaster, and everyone who sails anywhere, and mariners, and as many as gain their living by sea, stood far away,

Worrell New Testament

because in one hour so great wealth was made desolate!' And every ship-master, and every one sailing to any place, and mariners, and as many as do business at sea, stood afar off;

Worsley New Testament

for in one hour is so great wealth laid waste. And every pilot, and all on board the ships, and the mariners, and all that traffic by sea, stood afar off,

Youngs Literal Translation

'And every shipmaster, and all the company upon the ships, and sailors, and as many as work the sea, far off stood,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

in one
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

ὥρα 
Hora 
Usage: 67

so great
τοσοῦτος 
Tosoutos 
so much, so great, so many, so long, as large, these many, so many things
Usage: 17

πλοῦτος 
Ploutos 
Usage: 19

is come to nought
ἐρημόω 
Eremoo 
Usage: 3

And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

κυβερνήτης 
Kubernetes 
Usage: 2

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

the company
ὅμιλος 
Homilos 
Usage: 1

in
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

πλοῖον 
Ploion 
Usage: 66

ναύτης 
Nautes 
Usage: 3

as many as
ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

trade by
ἐργάζομαι 
Ergazomai 
Usage: 28

sea
θάλασσα 
Thalassa 
sea
Usage: 82

ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

μακρόθεν 
Makrothen 
Usage: 11

References

American

Hastings

Morish

Context Readings

Lament Over Babylon The Great

16 saying:Woe, woe, the great city,
dressed in fine linen, purple, and scarlet,
adorned with gold, precious stones, and pearls,
17 for in a single hour
such fabulous wealth was destroyed!And every shipmaster, seafarer, the sailors, and all who do business by sea, stood far off
18 as they watched the smoke from her burning and kept crying out: “Who is like the great city?”



Cross References

Jonah 1:6

The captain approached him and said, “What are you doing sound asleep? Get up! Call to your god. Maybe this god will consider us, and we won’t perish.”

Revelation 17:16

The 10 horns you saw, and the beast, will hate the prostitute. They will make her desolate and naked, devour her flesh, and burn her up with fire.

Isaiah 23:14

Wail, ships of Tarshish,
because your fortress is destroyed!

Isaiah 47:9

These two things will happen to you
suddenly, in one day:
loss of children and widowhood.
They will happen to you in their entirety,
in spite of your many sorceries
and the potency of your spells.

Jeremiah 51:8

Suddenly Babylon fell and was shattered.
Wail for her;
get balm for her wound—
perhaps she can be healed.

Lamentations 4:6

?VavThe punishment of my dear people
is greater than that of Sodom,
which was overthrown in an instant
without a hand laid on it.

Ezekiel 27:27-36

Your wealth, merchandise, and goods,
your sailors and captains,
those who repair your leaks,
those who barter for your goods,
and all the warriors within you,
with all the other people on board,
sink into the heart of the sea
on the day of your downfall.

Revelation 18:10-11

They will stand far off in fear of her torment, saying:Woe, woe, the great city,
Babylon, the mighty city!
For in a single hour
your judgment has come.

Revelation 18:19

They threw dust on their heads and kept crying out, weeping, and mourning:Woe, woe, the great city,
where all those who have ships on the sea
became rich from her wealth,
for in a single hour she was destroyed.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain