Parallel Verses
NET Bible
He opened the shaft of the abyss and smoke rose out of it like smoke from a giant furnace. The sun and the air were darkened with smoke from the shaft.
New American Standard Bible
He opened the
King James Version
And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
Holman Bible
He opened the shaft of the abyss, and smoke came up out of the shaft like smoke from a great
International Standard Version
It opened the shaft of the bottomless pit, and smoke came out of the shaft like the smoke from a large furnace. The sun and the air were darkened with the smoke from the shaft.
A Conservative Version
And he opened the pit of the abyss, and smoke ascended out of the pit, like smoke of a burning furnace. And the sun and the air were darkened from the smoke of the pit.
American Standard Version
And he opened the pit of the abyss; and there went up a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
Amplified
He opened the bottomless pit, and smoke like the smoke of a great furnace flowed out of the pit; and the sun and the atmosphere were darkened by the smoke from the pit.
An Understandable Version
And the fallen star opened the shaft leading to the deep pit and smoke drifted up from the shaft like smoke from a huge furnace. And the sun and the sky were darkened by the smoke from the shaft.
Anderson New Testament
and he opened the pit of the abyss; and there arose a smoke out of the pit, like the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by the smoke of the pit.
Bible in Basic English
And he made the great deep open and a smoke went up from it, like the smoke of a great oven; and the sun and the air were made dark because of the smoke.
Common New Testament
He opened the bottomless pit, and smoke went up from the pit, like the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by the smoke from the pit.
Daniel Mace New Testament
and he opened the bottomless pit, and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkned by reason of the smoke of the pit.
Darby Translation
And it opened the pit of the abyss; and there went up smoke out of the pit as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened with the smoke of the pit.
Emphatic Diaglott Bible
And he opened the bottomless pit, and smoke ascended from the pit, as the smoke of a great furnace: and the sun and the air were darkened by the smoke of the pit.
Godbey New Testament
And he opened the pit of the abyss, and smoke came out of the pit, like the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened from the smoke of the pit.
Goodspeed New Testament
and he opened the pit of the abyss, and smoke like the smoke of a great furnace poured up out of the pit, and the sun and the air were darkened by the smoke from the pit.
John Wesley New Testament
And he opened the bottomless pit, and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened by the smoke of the pit.
Julia Smith Translation
And he opened the well of the bottomless pit; and a smoke went up out of the well, as the smoke of a great furnace; and the sun was darkened, and the air, from the smoke of the well.
King James 2000
And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
Lexham Expanded Bible
And he opened the shaft of the abyss, and smoke went up from the shaft like smoke from a great furnace, and the sun and the air were darkened by the smoke from the shaft.
Modern King James verseion
And it opened the bottomless pit. And there arose a smoke out of the pit, like the smoke of a great furnace. And the sun and air were darkened because of the smoke of the pit.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he opened the bottomless pit, and there arose the smoke of a great furnace. And the sun and the air were darkened by the reason of the smoke of the pit.
Moffatt New Testament
and he opened the pit of the abyss, and smoke poured out of the pit, like the smoke of a huge furnace, till the sun and the air were darkened by the smoke from the pit.
Montgomery New Testament
And he opened the bottomless pit, and out of the pit there went up a smoke like the smoke of a great furnace. And the sun and the air grew dark, because of the smoke out of the pit.
New Heart English Bible
He opened the shaft of the bottomless pit, and smoke went up out of the shaft, like the smoke from a great furnace. The sun and the air were darkened because of the smoke from the pit.
Noyes New Testament
and he opened the pit of the abyss. And there went up a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
Sawyer New Testament
And he opened the pit of the abyss; and there arose up a smoke from the pit, like the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened by the smoke of the pit.
The Emphasized Bible
And he opened the shaft of the abyss; and there came up a smoke out of the shaft, as the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened, by reason of the smoke of the shaft.
Thomas Haweis New Testament
And he opened the pit of the abyss; and a smoke ascended out of the pit like the smoke of a vast furnace; and the sun and the air were darkened by the smoke of the pit.
Twentieth Century New Testament
He opened the bottomless pit, and from the pit rose a smoke like the smoke of a great furnace. The sun and the air grew dark because of the smoke from the pit.
Webster
And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
Weymouth New Testament
and he opened the depths of the bottomless pit. And smoke came up out of the pit resembling the smoke of a vast furnace, so that the sun was darkened, and the air also, by reason of the smoke of the pit.
Williams New Testament
and he opened the pit of the abyss, and smoke like the smoke of a huge furnace puffed up out of the pit, and the sun and the air were darkened by the smoke from the pit.
World English Bible
He opened the pit of the abyss, and smoke went up out of the pit, like the smoke from a burning furnace. The sun and the air were darkened because of the smoke from the pit.
Worrell New Testament
And he opened the pit of the abyss; and there went up a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
Worsley New Testament
And he opened the bottomless pit: and there came up smoke out of the pit as the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened by the smoke of the pit.
Youngs Literal Translation
and he did open the pit of the abyss, and there came up a smoke out of the pit as smoke of a great furnace, and darkened was the sun and the air, from the smoke of the pit.
Themes
Fire » Figurative » Of the destruction of the wicked
Furnace » Figurative » Of hell
Meteorology and celestial phenomena » Symbolical » Used in the revelation of john
Pit » Figurative » The bottomless pit
Vision » Of john on the island of patmos » The bottomless pit
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
References
Word Count of 38 Translations in Revelation 9:2
Verse Info
Context Readings
Tormenting Locusts From The Abyss
1 Then the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky to the earth, and he was given the key to the shaft of the abyss. 2 He opened the shaft of the abyss and smoke rose out of it like smoke from a giant furnace. The sun and the air were darkened with smoke from the shaft. 3 Then out of the smoke came locusts onto the earth, and they were given power like that of the scorpions of the earth.
Cross References
Genesis 19:28
He looked out toward Sodom and Gomorrah and all the land of that region. As he did so, he saw the smoke rising up from the land like smoke from a furnace.
Joel 2:10
The earth quakes before them; the sky reverberates. The sun and the moon grow dark; the stars refuse to shine.
Joel 2:2
It will be a day of dreadful darkness, a day of foreboding storm clouds, like blackness spread over the mountains. It is a huge and powerful army -- there has never been anything like it ever before, and there will not be anything like it for many generations to come!
Revelation 14:11
And the smoke from their torture will go up forever and ever, and those who worship the beast and his image will have no rest day or night, along with anyone who receives the mark of his name."
Genesis 15:17
When the sun had gone down and it was dark, a smoking firepot with a flaming torch passed between the animal parts.
Exodus 10:21-23
The Lord said to Moses, "Extend your hand toward heaven so that there may be darkness over the land of Egypt, a darkness so thick it can be felt."
Exodus 19:18
Now Mount Sinai was completely covered with smoke because the Lord had descended on it in fire, and its smoke went up like the smoke of a great furnace, and the whole mountain shook violently.
Isaiah 14:31
Wail, O city gate! Cry out, O city! Melt with fear, all you Philistines! For out of the north comes a cloud of smoke, and there are no stragglers in its ranks.
Joel 2:30
I will produce portents both in the sky and on the earth -- blood, fire, and columns of smoke.
Acts 2:19
And I will perform wonders in the sky above and miraculous signs on the earth below, blood and fire and clouds of smoke.
Revelation 8:12
Then the fourth angel blew his trumpet, and a third of the sun was struck, and a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them were darkened. And there was no light for a third of the day and for a third of the night likewise.
Revelation 9:17
Now this is what the horses and their riders looked like in my vision: The riders had breastplates that were fiery red, dark blue, and sulfurous yellow in color. The heads of the horses looked like lions' heads, and fire, smoke, and sulfur came out of their mouths.