Parallel Verses

NET Bible

Let its morning stars be darkened; let it wait for daylight but find none, nor let it see the first rays of dawn,

New American Standard Bible

“Let the stars of its twilight be darkened;
Let it wait for light but have none,
And let it not see the breaking dawn;

King James Version

Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:

Holman Bible

May its morning stars grow dark.
May it wait for daylight but have none;
may it not see the breaking of dawn.

International Standard Version

Let the stars of its evening twilight be dark; let it hope for light but let there be none; let it not see the breaking rays of the dawn.

A Conservative Version

Let the stars of the twilight of it be dark. Let it look for light, but have none, nor let it behold the eyelids of the morning.

American Standard Version

Let the stars of the twilight thereof be dark: Let it look for light, but have none; Neither let it behold the eyelids of the morning:

Amplified


“Let the stars of its early dawn be dark;
Let the morning wait in vain for the light,
Let it not see the eyelids of morning (the day’s dawning),

Bible in Basic English

Let its morning stars be dark; let it be looking for light, but may it not have any; let it not see the eyes of the dawn.

Darby Translation

Let the stars of its twilight be dark; let it wait for light, and have none, neither let it see the eyelids of the dawn:

Julia Smith Translation

The stars of its twilight shall he dark; it shall wait for light, and none; and it shall not look upon the eyelashes of the dawn.,

King James 2000

Let the stars of its twilight be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:

Lexham Expanded Bible

Let the stars of its dawn be dark; let it hope for light but there be none, and let it not see [the] eyelids of dawn

Modern King James verseion

Let the stars of its twilight be dark; let it look for light, but have none. Let it not see the eyelids of the dawn.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let the stars of that night be dim through darkness of it. Let it look for light, but let it see none, neither the raising up of the fair morning:

New Heart English Bible

Let the stars of its twilight be dark. Let it look for light, but have none, neither let it see the eyelids of the morning,

The Emphasized Bible

Darkened be the stars of its twilight, - Let it wait for light, and there be none, neither let it see the eyelashes of the dawn:

Webster

Let the stars of its twilight be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:

World English Bible

Let the stars of its twilight be dark. Let it look for light, but have none, neither let it see the eyelids of the morning,

Youngs Literal Translation

Let the stars of its twilight be dark, Let it wait for light, and there is none, And let it not look on the eyelids of the dawn.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Let the stars
כּוכב 
Kowkab 
Usage: 37

of the twilight
נשׁף 
Nesheph 
Usage: 12

חשׁך 
Chashak 
Usage: 17

let it look
קוה 
Qavah 
Usage: 49

אור 
'owr 
Usage: 122

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

the dawning
עפעף 
`aph`aph 
Usage: 10

References

Easton

Fausets

Hastings

Job

Context Readings

Job Regrets His Birth

8 Let those who curse the day curse it -- those who are prepared to rouse Leviathan. 9 Let its morning stars be darkened; let it wait for daylight but find none, nor let it see the first rays of dawn, 10 because it did not shut the doors of my mother's womb on me, nor did it hide trouble from my eyes!


Cross References

Job 41:18

Its snorting throws out flashes of light; its eyes are like the red glow of dawn.

Job 30:26

But when I hoped for good, trouble came; when I expected light, then darkness came.

Jeremiah 8:15

We hoped for good fortune, but nothing good has come of it. We hoped for a time of relief, but instead we experience terror.

Jeremiah 13:16

Show the Lord your God the respect that is due him. Do it before he brings the darkness of disaster. Do it before you stumble into distress like a traveler on the mountains at twilight. Do it before he turns the light of deliverance you hope for into the darkness and gloom of exile.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain