Parallel Verses

Williams New Testament

To Greeks and to all the other nations, to cultured and to uncultured people alike, I owe a duty.

New American Standard Bible

I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish.

King James Version

I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.

Holman Bible

I am obligated both to Greeks and barbarians, both to the wise and the foolish.

International Standard Version

Both to Greeks and to barbarians, both to wise and to foolish people, I am a debtor.

A Conservative Version

I am debtor both to Greeks and to Barbarians, both to the wise and to the foolish.

American Standard Version

I am debtor both to Greeks and to Barbarians, both to the wise and to the foolish.

Amplified

I have a duty to perform and a debt to pay both to Greeks and to barbarians [the cultured and the uncultured], both to the wise and to the foolish.

An Understandable Version

I have a debt to pay [i.e., an obligation to preach] to Greeks and heathens; to the educated and to the ignorant.

Anderson New Testament

I am a debtor both to the Greeks and to the barbarians; both to the wise and to the unwise.

Bible in Basic English

I have a debt to Greeks and to the nations outside; to the wise and to those who have no learning.

Common New Testament

I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish:

Daniel Mace New Testament

I owe what service I can do to the Greeks, and to the Barbarians, to the learned, and to the illiterate.

Darby Translation

I am a debtor both to Greeks and barbarians, both to wise and unintelligent:

Godbey New Testament

I am debtor both to the Greeks, and to the barbarians; both to the wise, and the unwise:

Goodspeed New Testament

I owe a debt both to Greeks and to foreigners, to the cultivated and the uncultivated.

John Wesley New Testament

I am a debtor both to the Greeks and the barbarians, both to the wise and to the unwise.

Julia Smith Translation

Both to Greeks, and foreigners; both to wise and unwise, I am debtor.

King James 2000

I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.

Lexham Expanded Bible

I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish.

Modern King James verseion

I am debtor both to the Greeks and to the foreigners, both to the wise and to the unwise.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For I am debtor both to the Greeks, and to them which are no Greeks, unto the learned and also unto the unlearned.

Moffatt New Testament

To Greeks and to barbarians, to wise and to foolish alike, I owe a duty.

Montgomery New Testament

To Greeks and to barbarians, to the cultured and to the uncultured, I have a debt to discharge.

NET Bible

I am a debtor both to the Greeks and to the barbarians, both to the wise and to the foolish.

New Heart English Bible

I have an obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish.

Noyes New Testament

I am debtor both to Greeks and barbarians, both to the wise and the unwise.

Sawyer New Testament

I am a debtor both to the Greeks and the Barbarians, both to the wise and the ignorant;

The Emphasized Bible

Both to Greeks and to Barbarians, both to wise and to unwise, a debtor, I am:

Thomas Haweis New Testament

Both to the Greeks and barbarians, both to the wise and the ignorant am I a debtor.

Twentieth Century New Testament

I have a duty to both the Greek and the Barbarian, to both the cultured and the ignorant.

Webster

I am debtor both to the Greeks, and to the barbarians, both to the wise, and to the unwise.

Weymouth New Testament

I am already under obligations alike to Greek-speaking races and to others, to cultured and to uncultured people:

World English Bible

I am debtor both to Greeks and to foreigners, both to the wise and to the foolish.

Worrell New Testament

I am debtor both to the Greeks and to the Barbarians, both to the wise and to the foolish;

Worsley New Testament

For I am a debtor both to Greeks and barbarians, both to the learned and the unlearned:

Youngs Literal Translation

Both to Greeks and to foreigners, both to wise and to thoughtless, I am a debtor,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

ὀφειλέτης 
Opheiletes 
Usage: 4




and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

to the Greeks
Ἕλλην 
hellen 
Usage: 27

and
τε 
Te 
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170
Usage: 170

to the Barbarians
βάρβαρος 
Barbaros 
Usage: 6

to the wise
σοφός 
Sophos 
Usage: 19

Devotionals

Devotionals about Romans 1:14

Images Romans 1:14

Context Readings

Paul Wants To Visit Rome

13 Furthermore, I want you to know, brothers, that I have often planned to come to see you (though until now I have been prevented), in order that I may gather some fruit among you too, as I have among the rest of the heathen. 14 To Greeks and to all the other nations, to cultured and to uncultured people alike, I owe a duty. 15 So, as far as I can, I am eager to preach the good news to you at Rome, too.



Cross References

Luke 10:21

At that very moment, by the power of the Holy Spirit, He exulted and said, "I thank you, Father, Lord of heaven and earth, for concealing these matters from wise and learned men, and for revealing them to little children. Yes, Father, I thank you that your good pleasure made it so.

Acts 9:15

But the Lord said to him, "Go, for he is a chosen instrument of mine to carry my name to the heathen and their kings, and to the descendants of Israel.

Acts 13:2-4

While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, "Set apart for me Barnabas and Saul, for the work to which I have called them."

Acts 22:21

Then He said to me, 'Go, because I am to send you out and far away among the heathen.'"

Acts 26:17-18

I will continue to rescue you from the Jewish people and from the heathen to whom I am going to send you,

Acts 28:2

Now the natives showed us remarkable kindness, for they made us a fire and welcomed us to it because of the downpouring rain and the cold.

Acts 28:4

When the natives saw the reptile hanging from his hand, they said to one another, "Beyond a doubt this man is a murderer, for though he has been rescued from the sea, justice will not let him live."

Romans 1:22

Though claiming to be wise, they made fools of themselves,

Romans 8:12

So, brothers, we are under obligations, but not to our lower nature to live by the standard set by it;

Romans 11:25

For to keep you from being self-conceited, brothers, I do not want to have a misunderstanding of this uncovered secret, that only temporary insensibility has come upon Israel until the full quota of the heathen peoples comes in,

Romans 12:16

Keep on thinking in harmony with one another. Stop being high-minded but keep on associating with lowly people. Stop being conceited.

Romans 13:8

Stop owing anybody anything, except the obligation to love one another, for whoever practices loving others has perfectly satisfied the law.

Romans 16:19

Yes, your obedience has been told to everybody; so I am delighted about you, but I want you to be wise about what is good and innocent about what is bad.

1 Corinthians 1:19-22

For the Scripture says: "I will destroy the wisdom of the wise, and I will set aside the learning of the learned."

1 Corinthians 2:13

These truths we are setting forth, not in words that man's wisdom teaches but in words that the Spirit teaches, in this way fitting spiritual words to spiritual truths.

1 Corinthians 3:18

Let no one deceive himself. If any one of you supposes that he is wise in this world's wisdom, as compared with the rest of you, to become really wise he must become a fool.

1 Corinthians 9:16-23

For if I do preach the good news, I have no ground for boasting of it, for I cannot help doing it. Yes, indeed, I am accursed if I do not preach the good news.

1 Corinthians 14:11

So if I do not know the meaning of the language, I should be a foreigner to the man who speaks it, and he would be a foreigner to me.

1 Corinthians 14:16

how is the man who occupies the place of the illiterate to say "Amen" to your thanksgiving? For he does not know what you are saying.

1 Corinthians 14:23-24

Hence, if the whole church has met and everybody speaks in ecstasy, and illiterate people or unbelievers come in, will they not say that you are crazy?

2 Corinthians 10:12

Indeed, I do not dare to count or compare myself with certain men who are always recommending themselves. But they do not show good sense, because they do continue measuring themselves with one another and comparing themselves with one another.

2 Corinthians 11:19

For you who are so wise yourselves are glad to listen to fools!

Ephesians 5:15-17

So you must be very careful how you live, not thoughtlessly but thoughtfully,

Colossians 3:11

In this new relation there is no Greek and Jew, no circumcised and uncircumcised, no barbarian, Scythian, slave and freeman, but Christ is everything and in us all.

2 Timothy 2:10

For this reason I am bearing anything for the sake of His chosen people, so that they too may obtain the salvation that comes through Christ Jesus and with it eternal glory.

Titus 3:3

For once we too were without understanding, disobedient, misled, habitual slaves to all sorts of passions and pleasures, spending our lives in malice and envy.

James 3:17-18

The wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, willing to yield, full of compassion and good deeds, free from doubts and insincerity.

Matthew 11:25

At that time Jesus said, "I thank You, Father, Lord of heaven and earth, for concealing these matters from wise and learned men, and for revealing them to little children.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain