Parallel Verses
The Emphasized Bible
Whereas, the righteousness by faith, thus speaketh - Do not say in thy heart, Who shall ascend into heaven? That is, to bring, Christ, down,
New American Standard Bible
But
King James Version
But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:)
Holman Bible
But the righteousness that comes from faith
International Standard Version
But the righteousness that comes from faith says, "Do not say in your heart, "Who will go up to heaven?' (that is, to bring the Messiah down),
A Conservative Version
But the righteousness from faith says thus: Thou should not say in thy heart, Who will ascend into heaven? (that is, to bring Christ down)
American Standard Version
But the righteousness which is of faith saith thus, Say not in thy heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down:)
Amplified
But the righteousness based on faith [which produces a right relationship with Him] says the following: “Do not say in your heart, ‘Who will ascend into Heaven?’ that is, to bring Christ down;
An Understandable Version
But the [means of] being made right with God by faith [in Christ] is described in the Scripture this way [Deut. 30:12-13], "Do not ask yourself, 'Who will go up into heaven?'" (in order to bring Christ down [to earth]).
Anderson New Testament
But the justification by faith speaks thus: Say not in your heart, Who shall ascend into heaven? that is, to bring Christ down;
Bible in Basic English
But the righteousness which is of faith says these words, Say not in your heart, Who will go up to heaven? (that is, to make Christ come down:)
Common New Testament
But the righteousness based on faith says, "Do not say in your heart, 'Who will ascend into heaven?'" (that is, to bring Christ down)
Daniel Mace New Testament
but the justification which is by faith, speaks in this manner; "say not in thine heart, who shall ascend into heaven, in order to bring Christ down from above?
Darby Translation
But the righteousness of faith speaks thus: Do not say in thine heart, Who shall ascend to the heavens? that is, to bring Christ down;
Godbey New Testament
But the righteousness of faith speaks thus, Say not in thy heart, Who shall ascend up into heaven? that is, to bring Christ down:
Goodspeed New Testament
But this is what the uprightness that springs from faith says: "Do not say to yourself, 'Who will go up to heaven?' " that is, to bring Christ down;
John Wesley New Testament
But the righteousness which is by faith speaketh thus: Say not in thy heart, Who shall ascend into heaven, (that is, to bring Christ down:)
Julia Smith Translation
And the justice of faith says thus, Thou shouldest not say in thy heart, Who shall go up to heaven? (that is, to bring Christ down:)
King James 2000
But the righteousness which is of faith speaks thus, Say not in your heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:)
Lexham Expanded Bible
But the righteousness from faith speaks like this: "Do not say in your heart, 'Who will ascend into heaven?'" (that is, to bring Christ down),
Modern King James verseion
But the righteousness of faith says this: "Do not say in your heart, Who shall ascend into Heaven?" that is, to bring Christ down;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But the righteousness which cometh of faith, speaketh on this wise, "Say not in thine heart, 'who shall ascend into heaven?'" That is nothing else than to fetch Christ down.
Moffatt New Testament
But here is what faith-righteousness says: ??Say not in your heart, 'Who will go up to heaven?' (that is, to bring Christ down).
Montgomery New Testament
But the righteousness of faith speaks in this way. Say not in thine heart, "Who shall ascend to heaven?"??hat is, to bring Christ down;
NET Bible
But the righteousness that is by faith says: "Do not say in your heart, 'Who will ascend into heaven?'" (that is, to bring Christ down)
New Heart English Bible
But the righteousness which is of faith says this, "Do not say in your heart, 'Who will ascend into heaven?' (that is, to bring Christ down);
Noyes New Testament
But the righteousness which is of faith speaketh thus: Say not in thy heart, "Who shall ascend into heaven?" that is, to bring Christ down.
Sawyer New Testament
But the righteousness by faith speaks thus; Say not in your mind, who shall ascend into heaven???hat is, to bring Christ down,??7 or who shall descend into the abyss???hat is, to bring Christ up from the dead.
Thomas Haweis New Testament
But the righteousness that is by faith speaketh thus, "Say not in thy heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down:)
Twentieth Century New Testament
But the righteousness which results from faith finds expression in these words--'Do not say to yourself "Who will go up into heaven?"'--which means to bring Christ down--'
Webster
But the righteousness which is by faith speaketh on this wise, Say not in thy heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down.)
Weymouth New Testament
But the righteousness which is based on faith speaks in a different tone. "Say not in your heart," it declares, "'Who shall ascend to Heaven?'" --that is, to bring Christ down;
Williams New Testament
But here is what the faith-way to right standing says, "Do not say to yourself, 'Who will go up to heaven?'" that is, to bring Christ down;
World English Bible
But the righteousness which is of faith says this, "Don't say in your heart, 'Who will ascend into heaven?' (that is, to bring Christ down);
Worrell New Testament
but the righteousness which is of faith speaks thus: "Say not in your heart, who shall ascend up into Heaven? (that is, to bring Christ down);
Worsley New Testament
But the righteousness which is of faith speaketh thus, "Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven, (that is, to bring Christ down) or,
Youngs Literal Translation
and the righteousness of faith doth thus speak: 'Thou mayest not say in thine heart, Who shall go up to the heaven,' that is, Christ to bring down?
Topics
Interlinear
De
Pistis
Houto
me
Anabaino
Touto
References
Word Count of 37 Translations in Romans 10:6
Verse Info
Context Readings
The Message Of Salvation To All
5 For, Moses, writeth that - as touching the righteousness that is by law, The man that hath done it , shall live thereby; 6 Whereas, the righteousness by faith, thus speaketh - Do not say in thy heart, Who shall ascend into heaven? That is, to bring, Christ, down, 7 Or, Who shall descend into the abyss? That is, to bring up, Christ, from among the dead;
Cross References
Deuteronomy 30:11-14
For as touching this commandment, which I am commanding thee to-day, it is not, too wonderful, for thee, neither is it far off.
Proverbs 30:4
Who hath ascended the heavens and then descended? Who hath gathered the wind into his two hands? Who hath wrapped up the waters in a mantle? Who hath set up all the ends of the earth? What is his name and what the name of his son, when thou knowest?
John 3:12-13
If, the earthly things, I told you, and ye believe not, How, if I should tell you the heavenly things, will ye believe?
John 6:33
For, the bread of God, is that which is coming down out of heaven, and giving, life, unto the world.
John 6:38
Because I have come down from heaven, - Not that I should be doing my own will, but the will of him that sent me.
John 6:50-51
This, is the bread which, out of heaven, cometh down, that one, thereof, may eat, - and not die.
John 6:58
This, is the bread, which, out of heaven, came down: - Not just as your fathers did eat - and died! He that feedeth upon this bread, shall live unto times age-abiding.
Romans 3:22
A righteousness of God, through faith in JesusChrist, unto all that have faith; for there is no distinction, -
Romans 3:25
Whom God hath set forth as a propitiatory covering, through faith in his blood, for a showing forth of his righteousness, by reason of the passing-by of the previously committed sins,
Romans 4:13
For, not through means of law, doth the promise belong unto Abraham or unto his seed, - that he should be heir of thee world; but, through a righteousness by faith.
Romans 9:30-31
What, then, shall we say? That, they of the nations, who were not in pursuit of righteousness, have laid hold of righteousness, - a righteousness, however, which is by faith;
Ephesians 4:8-10
Wherefore he saith - Ascending on high, he took captivity captive, and gave gifts unto men.
Philippians 3:9
And be found in him - not having a righteousness of my own, that which is by law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is, of God, upon my faith, -
Hebrews 1:3
Who, being an eradiated brightness of his glory, and an exact representation of his very being, also bearing up all things by the utterance of his power, purification of sins, having achieved, sat down on the right hand of the majesty in high places:
Hebrews 11:7
By faith, Noah, having received intimation concerning the things not yet seen, filled with reverence, prepared an ark to the saving of his house - through which he condemned the world, and, of the righteousness by way of faith, became heir.