Parallel Verses

Common New Testament

because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.

New American Standard Bible

that if you confess with your mouth Jesus as Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved;

King James Version

That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.

Holman Bible

If you confess with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.

International Standard Version

If you declare with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.

A Conservative Version

that if thou will confess with thy mouth, Lord Jesus, and will believe in thy heart that God raised him from the dead, thou will be saved.

American Standard Version

because if thou shalt confess with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved:

Amplified

because if you acknowledge and confess with your mouth that Jesus is Lord [recognizing His power, authority, and majesty as God], and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.

An Understandable Version

So, if you profess with your lips that Jesus is Lord and believe with your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.

Anderson New Testament

that if you will confess with your mouth, that Jesus is Lord, and will believe in your heart that God has raised him from the dead, you shall be saved.

Bible in Basic English

Because, if you say with your mouth that Jesus is Lord, and have faith in your heart that God has made him come back from the dead, you will have salvation:

Daniel Mace New Testament

for if you openly confess, that Jesus is the Lord, and sincerely believe, that God has raised him from the dead, you shall be saved.

Darby Translation

that if thou shalt confess with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thine heart that God has raised him from among the dead, thou shalt be saved.

Godbey New Testament

That if you may confess with your mouth the Lord Jesus, and may believe with your heart that God raised him from the dead, you shall be saved:

Goodspeed New Testament

For if with your lips you acknowledge the message that Jesus is Lord, and with your mind you believe that God raised him from the dead, you will be saved.

John Wesley New Testament

That if thou confess with thy mouth the Lord Jesus, and believe in thy heart, that God raised him from the dead, thou shalt be saved.

Julia Smith Translation

For if thou confess in thy mouth the Lord Jesus, and believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved.

King James 2000

That if you shall confess with your mouth the Lord Jesus, and shall believe in your heart that God has raised him from the dead, you shall be saved.

Lexham Expanded Bible

that if you confess with your mouth "Jesus [is] Lord" and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.

Modern King James verseion

Because if you confess the Lord Jesus, and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you shall be saved.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For if thou shalt knowledge with thy mouth that Jesus is the Lord, and shalt believe with thine heart that God raised him up from death, thou shalt be safe.

Moffatt New Testament

Confess with your mouth that 'Jesus is Lord,' believe in your heart that God raised him from the dead, and you will be saved;

Montgomery New Testament

Confess with your mouth "Jesus is Lord," and believe in your heart that God actually raised him from the dead, and you will be saved.

NET Bible

because if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.

New Heart English Bible

that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.

Noyes New Testament

for if thou shalt acknowledge with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved.

Sawyer New Testament

For if you confess with your mouth the Lord Jesus, and believe with your mind that God raised him from the dead, you shall be saved;

The Emphasized Bible

That, if thou shalt confess the declaration with thy mouth - That Jesus is, Lord, and shalt believe with thy hear - That, God, raised him from among the dead, thou shalt be saved; -

Thomas Haweis New Testament

That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved.

Twentieth Century New Testament

For, if with your lips you acknowledge the truth of the Message that JESUS IS LORD, and believe in your heart that God raised him from the dead, you shall be saved.

Webster

That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thy heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.

Weymouth New Testament

that if with your mouth you confess Jesus as Lord and in your heart believe that God brought Him back to life, you shall be saved.

Williams New Testament

For if with your lips you acknowledge the fact that Jesus is Lord, and in your hearts you believe that God raised Him from the dead, you will be saved.

World English Bible

that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.

Worrell New Testament

that if you shall confess with your mouth Jesus as Lord, and shall believe in your heart that God raised Him from the dead, you shall be saved;

Worsley New Testament

and believe in thine heart, that God hath raised Him from the dead, thou shalt be saved.

Youngs Literal Translation

that if thou mayest confess with thy mouth the Lord Jesus, and mayest believe in thy heart that God did raise him out of the dead, thou shalt be saved,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

thou shalt confess
ὁμολογέω 
Homologeo 
Usage: 19

with
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

στόμα 
Stoma 
Usage: 63

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

him

Usage: 0

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the dead
νεκρός 
Nekros 
Usage: 105

Images Romans 10:9

Prayers for Romans 10:9

Context Readings

The Message Of Salvation To All

8 But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith which we preach); 9 because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. 10 For man believes with his heart and so is justified, and he confesses with his mouth and so is saved.



Cross References

Luke 12:8

"I tell you, whoever acknowledges me before men, the Son of Man will also acknowledge him before the angels of God.

Philippians 2:11

and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Acts 2:24

But God raised him up, having loosed the agony of death, because it was impossible for him to be held in its power.

1 Peter 1:21

Through him you have confidence in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.

Matthew 10:32-33

"Therefore whoever acknowledges me before men, him I will also acknowledge before my Father who is in heaven.

John 6:69-71

And we believe, and have come to know, that you are the Holy One of God."

John 9:22

His parents said this because they feared the Jews, for the Jews had agreed already that if anyone confessed that he was Christ, he would be put out of the synagogue.

John 12:42-43

Nevertheless even among the rulers many believed in him, but because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue;

John 20:26-29

Eight days later, his disciples were again in the house, and Thomas was with them. The doors were shut, but Jesus came and stood among them, and said, "Peace be with you!"

Acts 8:36

And as they went along the road they came to some water; and the eunuch said, "Look, here is water! What prevents me from being baptized?"

Acts 16:31

They said, "Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household."

Romans 8:34

Who is he who condemns? It is Christ Jesus, who died, yes, who was raised from the dead, who is at the right hand of God, who is also interceding for us.

Romans 14:11

For it is written: "As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God."

1 Corinthians 12:3

Therefore I tell you that no one who is speaking by the Spirit of God says, "Jesus be cursed," and no one can say, "Jesus is Lord," except by the Holy Spirit.

1 Corinthians 15:14-18

if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and so is your faith.

1 John 4:2-3

By this you know the Spirit of God: every Spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,

2 John 1:7

For many deceivers, who do not acknowledge Jesus Christ as coming in the flesh, have gone out into the world. Any such person is the deceiver and the antichrist.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain