1 I plead with you therefore, brethren, by the compassionsof God, to present all your faculties to Him as a living and holy sacrifice acceptable to Him. This with you will be an act of reasonable worship.
1 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
1 I therefore urge you, brothers, in view of God's mercies, to offer your bodies as living sacrifices that are holy and pleasing to God, for this is the reasonable way for you to worship.
2 And do not follow the customs of the present age, but be transformed by the entire renewal of your minds, so that you may learn by experience what God's will is--that will which is good and beautiful and perfect.
2 And do not (C)be conformed to (D)this (c)world, but be transformed by the (E)renewing of your mind, so that you may (d)(F)prove what the will of God is, that which is good and (e)acceptable and perfect.
2 And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.
2 Do not be conformed to this world, but continuously be transformed by the renewing of your minds so that you may be able to determine what God's will is what is proper, pleasing, and perfect.
3 For through the authority graciously given to me I warn every individual among you not to value himself unduly, but to cultivate sobriety of judgement in accordance with the amount of faith which God has allotted to each one.
3 For through (G)the grace given to me I say to everyone among you (H)not to think more highly of himself than he ought to think; but to think so as to have sound judgment, as God has allotted to (I)each a measure of faith.
3 For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
3 For by the grace(G) given to me, I tell everyone among you not to think of himself more highly than he should think.(H) Instead, think sensibly, as God has distributed a measure of faith(I) to each one.
3 For by the grace given to me I ask every one of you not to think of yourself more highly than you should think, rather to think of yourself with sober judgment on the measure of faith that God has assigned each of you.
4 For just as there are in the one human body many parts, and these parts have not all the same function;
4 For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
4 For we have many parts in one body, but these parts do not all have the same function.
5 so collectively we form one body in Christ, while individually we are linked to one another as its members.
5 So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another.
5 In the same way, even though we are many people, we are one body in the Messiah and individual parts connected to each other.
6 But since we have special gifts which differ in accordance with the diversified work graciously entrusted to us, if it is prophecy, let the prophet speak in exact proportion to his faith;
6 Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith;
6 We have different gifts based on the grace that was given to us. So if your gift is prophecy, use your gift in proportion to your faith.
7 if it is the gift of administration, let the administrator exercise a sound judgement in his duties.
7 Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching;
7 If your gift is serving, devote yourself to serving others. If it is teaching, devote yourself to teaching others.
8 The teacher must do the same in his teaching; and he who exhorts others, in his exhortation. He who gives should be liberal; he who is in authority should be energetic and alert; and he who succours the afflicted should do it cheerfully.
8 Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness.
8 If it is encouraging, devote yourself to encouraging others. If it is sharing, share generously. If it is leading, lead enthusiastically. If it is helping, help cheerfully.
9 Let your love be perfectly sincere. Regard with horror what is evil; cling to what is right.
9 Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
9 Your love must be without hypocrisy. Abhor what is evil; cling to what is good.
10 As for brotherly love, be affectionate to one another; in matters of worldly honour, yield to one another.
10 Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;
10 Be devoted to each other with mutual affection. Excel at showing respect for each other.
11 Do not be indolent when zeal is required. Be thoroughly warm-hearted, the Lord's own servants,
11 Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
11 Never be lazy in showing such devotion. Be on fire with the Spirit. Serve the Lord.
12 full of joyful hope, patient under persecution, earnest and persistent in prayer.
12 Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
12 Be joyful in hope, patient in trouble, and persistent in prayer.
13 Relieve the necessities of God's people; always practise hospitality.
13 Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
13 Supply the needs of the saints. Extend hospitality to strangers.
14 Invoke blessings on your persecutors--blessings, not curses.
14 Bless them which persecute you: bless, and curse not.
14 Bless those who persecute you. Keep on blessing them, and never curse them.
15 Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep.
15 Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
15 Rejoice with those who are rejoicing. Cry with those who are crying.
16 Have full sympathy with one another. Do not give your mind to high things, but let humble ways content you. Do not be wise in your own conceits.
16 Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.
16 Live in harmony with each other. Do not be arrogant, but associate with humble people. Do not think that you are wiser than you really are.
17 Pay back to no man evil for evil. Take thought for what is right and seemly in every one's esteem.
17 Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.
17 Do not pay anyone back evil for evil, but focus your thoughts on what is right in the sight of all people.
18 If you can, so far as it depends on you, live at peace with all the world.
18 If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
18 If possible, so far as it depends on you, live in peace with all people.
19 Do not be revengeful, my dear friends, but give way before anger; for it is written, "'Revenge belongs to Me: I will pay back,' says the Lord."
19 Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord.
19 Do not take revenge, dear friends, but leave room for God's wrath. For it is written, "Vengeance belongs to me. I will pay them back, declares the Lord."
20 On the contrary, therefore, if your enemy is hungry, give him food; if he is thirsty, quench his thirst. For by doing this you will be heaping burning coals upon his head.
20 Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head.
20 But "if your enemy is hungry, feed him. For if he is thirsty, give him a drink. If you do this, you will pile burning coals on his head."
21 Do not be overcome by evil, but overcome the evil with goodness.
21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
21 Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
21 Do not be conquered by evil, but conquer evil with good.
21 Do not be conquered by evil, but conquer evil with good.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org