Parallel Verses

Worsley New Testament

For whatever things were written heretofore, were written for our instruction; that we through patience and the consolation of the scriptures might have hope.

New American Standard Bible

For whatever was written in earlier times was written for our instruction, so that through perseverance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.

King James Version

For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.

Holman Bible

For whatever was written in the past was written for our instruction, so that we may have hope through endurance and through the encouragement from the Scriptures.

International Standard Version

For everything that was written long ago was written to instruct us, so that we might have hope through the endurance and encouragement that the Scriptures give us.

A Conservative Version

For as many things as were written previously were written for our learning, so that through perseverance and through the encouragement of the scriptures we might have hope.

American Standard Version

For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that through patience and through comfort of the scriptures we might have hope.

Amplified

For whatever was written in earlier times was written for our instruction, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures we might have hope and overflow with confidence in His promises.

An Understandable Version

For whatever things were written previously [i.e., in the Old Testament], were intended for us to learn from, so that we could have hope [i.e., in the face of difficult times] through remaining steadfast, and through the encouragement [received] from reading the Scriptures.

Anderson New Testament

For the things which were formerly written, were written for our instruction, that we, through the patience and the comfort which the scriptures give, might have hope.

Bible in Basic English

Now those things which were put down in writing before our time were for our learning, so that through quiet waiting and through the comfort of the holy Writings we might have hope.

Common New Testament

For whatever was written in former days was written for our instruction, that through perseverance and the encouragement of the scriptures we might have hope.

Daniel Mace New Testament

now whatever was heretofore writ, was writ for our instruction; that we through patience and the comfortable promises of the scriptures might have hope.

Darby Translation

For as many things as have been written before have been written for our instruction, that through endurance and through encouragement of the scriptures we might have hope.

Godbey New Testament

For so many things as were previously written were written for our instruction, in order that through the patience and through the consolation of the scriptures we may have hope.

Goodspeed New Testament

For everything that was written in earlier times was written for our instruction, so that by being steadfast and through the encouragement the Scriptures give, we might hold our hope fast.

John Wesley New Testament

For whatsoever things were written aforetime, were written for our instruction, that we, through patience and consolation of the scriptures, may have hope.

Julia Smith Translation

For whatever before was written before are for our instruction was before written that by patience and consolation able of the writings we might have hope.

King James 2000

For whatever things were written before were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.

Lexham Expanded Bible

For whatever was written beforehand was written for our instruction, in order that through patient endurance and through the encouragement of the scriptures we may have hope.

Modern King James verseion

For whatever things were written before were written for our learning, so that we through patience and comfort of the Scriptures might have hope.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Whatsoever things are written aforetime, are written for our learning: that we, through patience and comfort of the scripture, might have hope.

Montgomery New Testament

For everything that was written of old has been written for our instruction, that through patience, and through the comfort of the Scriptures, we might have hope.

NET Bible

For everything that was written in former times was written for our instruction, so that through endurance and through encouragement of the scriptures we may have hope.

New Heart English Bible

For whatever things were written before were written for our learning, that through patience and through encouragement of the Scriptures we might have hope.

Noyes New Testament

For whatever things were written aforetime, were written for our instruction; that we through the patience and the consolation of the Scriptures might have hope.

Sawyer New Testament

For those things which were written before were written for our instruction, that through patience and the consolation of the Scriptures we may have hope.

The Emphasized Bible

Whatsoever things, in fact, were written aforetime, allfor our own instruction were written, - in order that, through endurance and through the encouragement of the Scriptures, we might have their hope.

Thomas Haweis New Testament

For whatsoever things were written aforetime, were written for our instruction; that by patience and the consolation of the Scriptures we might have hope.

Twentieth Century New Testament

Whatever was written in the Scriptures in days gone by was written for our instruction, so that, through patient endurance, and through the encouragement drawn from the Scriptures, we might hold fast to our hope.

Webster

For whatever things were written formerly, were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.

Weymouth New Testament

For all that was written of old has been written for our instruction, so that we may always have hope through the power of endurance and the encouragement which the Scriptures afford.

Williams New Testament

For everything that was written in the earlier times was written for our instruction, so that by our patient endurance and through the encouragement the Scriptures bring we might continuously cherish our hope.

World English Bible

For whatever things were written before were written for our learning, that through patience and through encouragement of the Scriptures we might have hope.

Worrell New Testament

For whatsoever things were written in former times were written for our instruction, that we through patience and through consolation of the Scriptures may have hope.

Youngs Literal Translation

for, as many things as were written before, for our instruction were written before, that through the endurance, and the exhortation of the Writings, we might have the hope.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

for
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

our
ἡμέτερος 
hemeteros 
Usage: 9

διδασκαλία 
Didaskalia 
Usage: 19

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

we
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

ὑπομονή 
Hupomone 
Usage: 26

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

παράκλησις 
Paraklesis 
Usage: 28

of the scriptures
γραφή 
Graphe 
Usage: 37

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

Devotionals

Devotionals about Romans 15:4

References

Hastings

Images Romans 15:4

Prayers for Romans 15:4

Context Readings

Accept One Another According To Christ's Example

3 For Christ also pleased not himself; but as it is written, "The reproaches of them that reproached thee, fell upon me." 4 For whatever things were written heretofore, were written for our instruction; that we through patience and the consolation of the scriptures might have hope. 5 And may the God of patience and consolation grant you the like mutual affection to each other, according to the example of Christ Jesus:

Cross References

Romans 4:23-24

Now it was not written on his account only, that it was imputed to him:

Romans 5:3-5

And not only so, but we also glory in tribulations, knowing that tribulation worketh patience,

Romans 8:24-25

For we are saved by hope: but hope that is seen, is not hope; for what any one sees, how doth he yet hope for?

Romans 12:12

Rejoicing in hope, patient under affliction, persevering in prayer,

1 Corinthians 9:9-10

or saith not the law the same also? for it is written in the law of Moses, "Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn." Now doth God take care for oxen,

1 Corinthians 10:11

Now all these things happened to them as examples: and are written for our admonition, on whom the last ages are come.

2 Timothy 3:16-17

and is profitable for doctrine, for conviction, for correction, for instruction in righteousness;

Hebrews 6:10-19

For God is not unjust to forget your work and labor of love, which ye have shewn to his name, by having ministred to the saints, and yet ministring.

Hebrews 10:35-36

Cast not away therefore your couragious profession, which hath a great recompence of reward.

James 5:7-11

Wait patiently therefore, my brethren, till the coming of the Lord: behold the husbandman expecteth the precious fruit of the earth, waiting patiently for it, till he receive the former and the latter rain.

1 Peter 1:13

Wherefore girding up the loins of your mind, be sober, and stedfastly hope for the grace to be conferred upon you at the appearing of Jesus Christ;

2 Peter 1:20-21

knowing this first, that no prophecy of scripture is of private interpretation;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain