Parallel Verses
NET Bible
For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised on behalf of God's truth to confirm the promises made to the fathers,
New American Standard Bible
For I say that Christ has become a servant to
King James Version
Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers:
Holman Bible
For I say that the Messiah became a servant of the circumcised
International Standard Version
For I tell you that the Messiah became a servant of the circumcised on behalf of God's truth in order to confirm the promises given to our ancestors,
A Conservative Version
And I say, Christ Jesus became a helper of men of circumcision, for the sake of God's truth (in order to confirm the promises of the fathers),
American Standard Version
For I say that Christ hath been made a minister of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given unto the fathers,
Amplified
For I tell you that Christ has become a servant and a minister to the circumcision (Jews) on behalf of God’s truth, to confirm and verify the promises made to the fathers,
An Understandable Version
For I tell you that Christ was [appointed] to be a servant of the circumcised ones [i.e., the Jews], in order to uphold the truth of God. This was so He could confirm [as valid] the promises made to our forefathers,
Anderson New Testament
Now, I say, that Jesus Christ, as a minister, was of the circumcision for the sake of the truth of God, in order to con firm the promises made to the fathers,
Bible in Basic English
Now I say that Christ has been made a servant of the circumcision to give effect to the undertakings given by God to the fathers,
Common New Testament
For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised to show God's truth, to confirm the promises made to the patriarchs,
Daniel Mace New Testament
for I tell you, that Jesus Christ was a minister to the Jews, to manifest the veracity of God in fulfilling the promises made to the fathers:
Darby Translation
For I say that Jesus Christ became a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises of the fathers;
Godbey New Testament
For I say that Christ has been made minister of circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises of the fathers,
Goodspeed New Testament
I hold that Christ has become an agent of circumcision to show God's truthfulness in carrying out the promises made to our forefathers,
John Wesley New Testament
Now I say, Christ Jesus was a servant of the circumcision, for the truth of God, to confirm the promises made to the fathers:
Julia Smith Translation
And I say Jesus Christ has become the servant of circumcision for the truth of God, to confirm the promises of the fathers:
King James 2000
Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers:
Lexham Expanded Bible
For I say, Christ has become a servant of the circumcision on behalf of the truth of God, in order to confirm the promises to the fathers,
Modern King James verseion
And I say, Jesus Christ has become a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made to the fathers,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers.
Moffatt New Testament
Christ, I mean, became a servant to the circumcised in order to prove God's honesty by fulfilling His promises to the fathers,
Montgomery New Testament
For I say that Christ has been made a minister of the Circumcision the people of Israel, in vindication of God's truth, so that he may confirm the promises given to our forefathers;
New Heart English Bible
Now I say that Christ has been made a servant of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given to the fathers,
Noyes New Testament
For I say that Christ became a minister to the circumcised for the sake of Gods truth, in order to make sure the promises given to the fathers;
Sawyer New Testament
For I say that Christ was made a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises of the fathers,
The Emphasized Bible
For I affirm Christ to have become a minister of circumcision in behalf of the truth of God, - to confirm the promises of the fathers,
Thomas Haweis New Testament
Now I say that Jesus Christ was the minister of circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers:
Twentieth Century New Testament
For I tell you that Christ, in vindication of God's truthfulness, has become a minister of the Covenant of Circumcision, so that he may fulfil the promises made to our ancestors,
Webster
Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made to the fathers:
Weymouth New Testament
My meaning is that Christ has become a servant to the people of Israel in vindication of God's truthfulness-- in showing how sure are the promises made to our forefathers--
Williams New Testament
Yes, I mean that Christ has become a servant to Israel to prove God's truthfulness, to make valid His promises to our forefathers,
World English Bible
Now I say that Christ has been made a servant of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given to the fathers,
Worrell New Testament
For I say that Christ hath become a minister of the circumcision, in behalf of God's truth, that He might confirm the promises made to the fathers;
Worsley New Testament
Now Jesus Christ was a minister of the circumcision for the manifestation of the truth of God, to confirm the promises made to the fathers:
Youngs Literal Translation
And I say Jesus Christ to have become a ministrant of circumcision for the truth of God, to confirm the promises to the fathers,
Themes
Branch of jesse » The gentiles trusting in the branch of jesse
Circumcision » Jesus Christ being a minister of the circumcision
Gentiles/heathen » The gentiles trusting in the branch of jesse
Interlinear
De
Ginomai
Word Count of 37 Translations in Romans 15:8
Prayers for Romans 15:8
Verse Info
Context Readings
Accept One Another According To Christ's Example
7 Receive one another, then, just as Christ also received you, to God's glory. 8 For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised on behalf of God's truth to confirm the promises made to the fathers, 9 and thus the Gentiles glorify God for his mercy. As it is written, "Because of this I will confess you among the Gentiles, and I will sing praises to your name."
Cross References
Matthew 15:24
So he answered, "I was sent only to the lost sheep of the house of Israel."
2 Corinthians 1:20
For every one of God's promises are "Yes" in him; therefore also through him the "Amen" is spoken, to the glory we give to God.
John 1:11
He came to what was his own, but his own people did not receive him.
Acts 3:25-26
You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your ancestors, saying to Abraham, 'And in your descendants all the nations of the earth will be blessed.'
Psalm 98:2-3
The Lord demonstrates his power to deliver; in the sight of the nations he reveals his justice.
Isaiah 24:15-16
So in the east extol the Lord, along the seacoasts extol the fame of the Lord God of Israel.
Micah 7:20
You will be loyal to Jacob and extend your loyal love to Abraham, which you promised on oath to our ancestors in ancient times.
Matthew 20:28
just as the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."
Luke 1:54-56
He has helped his servant Israel, remembering his mercy,
Luke 1:70-73
as he spoke through the mouth of his holy prophets from long ago,
John 10:16
I have other sheep that do not come from this sheepfold. I must bring them too, and they will listen to my voice, so that there will be one flock and one shepherd.
Acts 13:46
Both Paul and Barnabas replied courageously, "It was necessary to speak the word of God to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we are turning to the Gentiles.
Romans 3:3
What then? If some did not believe, does their unbelief nullify the faithfulness of God?
Romans 3:26
This was also to demonstrate his righteousness in the present time, so that he would be just and the justifier of the one who lives because of Jesus' faithfulness.
Romans 4:16
For this reason it is by faith so that it may be by grace, with the result that the promise may be certain to all the descendants -- not only to those who are under the law, but also to those who have the faith of Abraham, who is the father of us all
Romans 9:4-5
who are Israelites. To them belong the adoption as sons, the glory, the covenants, the giving of the law, the temple worship, and the promises.
Romans 9:23-24
And what if he is willing to make known the wealth of his glory on the objects of mercy that he has prepared beforehand for glory --
Romans 11:22
Notice therefore the kindness and harshness of God -- harshness toward those who have fallen, but God's kindness toward you, provided you continue in his kindness; otherwise you also will be cut off.
Romans 11:30
Just as you were formerly disobedient to God, but have now received mercy due to their disobedience,
Romans 15:16
to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles. I serve the gospel of God like a priest, so that the Gentiles may become an acceptable offering, sanctified by the Holy Spirit.
1 Corinthians 1:12
Now I mean this, that each of you is saying, "I am with Paul," or "I am with Apollos," or "I am with Cephas," or "I am with Christ."
1 Corinthians 10:19
Am I saying that idols or food sacrificed to them amount to anything?
1 Corinthians 10:29
I do not mean yours but the other person's. For why is my freedom being judged by another's conscience?
1 Corinthians 15:50
Now this is what I am saying, brothers and sisters: Flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
Galatians 4:4-5
But when the appropriate time had come, God sent out his Son, born of a woman, born under the law,
Ephesians 2:12-8
that you were at that time without the Messiah, alienated from the citizenship of Israel and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
1 Peter 2:9-10
But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people of his own, so that you may proclaim the virtues of the one who called you out of darkness into his marvelous light.