Parallel Verses

Williams New Testament

Remember me to Tryphaena and Tryphosa, who continued to toil in the work of the Lord. Remember me to my dear friend Persis, who toiled so hard in the work of the Lord.

New American Standard Bible

Greet Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Greet Persis the beloved, who has worked hard in the Lord.

King James Version

Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.

Holman Bible

Greet Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard in the Lord.
Greet my dear friend Persis, who has worked very hard in the Lord.

International Standard Version

Greet Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard for the Lord. Greet my dear friend Persis, who has toiled diligently for the Lord.

A Conservative Version

Salute Tryphaena and Tryphosa, the women who labor in Lord. Salute the beloved Persis who labored many things in Lord.

American Standard Version

Salute Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord.

Amplified

Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet my beloved Persis, who has worked hard in the Lord.

An Understandable Version

Greetings to Tryphena and Tryphosa, who are workers in [the service of] the Lord and to Persis, my dear friend who worked hard in [the service of] the Lord.

Anderson New Testament

Salute Tryphena and Tryphosa, who labored in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord.

Bible in Basic English

Give my love to Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Give my love to my dear Persis, who did much work in the Lord.

Common New Testament

Greet Tryphena and Tryphosa, those workers in the Lord. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord.

Daniel Mace New Testament

salute Tryphena and Tryphosa, who labour for the Lord. salute my dear Persis, who laboured much in the gospel.

Darby Translation

Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute Persis, the beloved, who has laboured much in the Lord.

Godbey New Testament

Salute Tryphaena and Tryphosa, who are laboring in the Lord. Salute the beloved Persis, who labored much in the Lord.

Goodspeed New Testament

Remember me to Tryphaena and Tryphosa, those hard workers in the Lord's cause. Remember me to my dear Persis, who has worked so hard for the Lord,

John Wesley New Testament

Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, who hath laboured much in the Lord.

Julia Smith Translation

Embrace Tryphen a and Tryphosa, wearied in the Lord. Embrace Persis the beloved, who was much wearied in the Lord.

King James 2000

Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet the beloved Persis, who labored much in the Lord.

Lexham Expanded Bible

Greet Tryphena and Tryphosa, the laborers in the Lord. Greet Persis, the dear [friend] who {has worked hard} in the Lord.

Modern King James verseion

Greet Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet the beloved Persis, who labored much in the Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Salute Tryphaena and Tryphosa, which women did labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.

Moffatt New Testament

Salute Tryphaena and Tryphosa, who work hard in the Lord. Salute the beloved Persis; she has worked very hard in the Lord.

Montgomery New Testament

Salute Trypheana and Tryphosa, who are ever toiling in the Lord. Salute dear Persis, who has toiled terribly in the Lord's service.

NET Bible

Greet Tryphena and Tryphosa, laborers in the Lord. Greet my dear friend Persis, who has worked hard in the Lord.

New Heart English Bible

Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved, who labored much in the Lord.

Noyes New Testament

Salute Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute Persis, the beloved, who labored much in the Lord.

Sawyer New Testament

Salute Tryphena and Tryphosa, who labored in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord.

The Emphasized Bible

Salute Tryphaena and Tryphosa, sisters who have toiled in the Lord. Salute Persis, the beloved sister , who, indeed, hath toiled much in the Lord.

Thomas Haweis New Testament

Salute Tryphena and Tryphosa, who have laboured hard in the Lord. Salute Persis the beloved, who laboured much in the Lord.

Twentieth Century New Testament

To Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard for the Master; to my dear friend Persis, for she has done much hard work for the Master;

Webster

Salute Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute the beloved Persis, who labored much in the Lord.

Weymouth New Testament

Greetings to those Christian workers, Tryphaena and Tryphosa; also to dear Persis, who has laboured strenuously in the Lord's work.

World English Bible

Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved, who labored much in the Lord.

Worrell New Testament

Salute Triphaena and Triphosa, who labor in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord.

Worsley New Testament

Salute Tryphena and Tryphosa, who are labouring in the Lord. Salute the beloved Persis, who hath laboured much in the Lord.

Youngs Literal Translation

salute Tryphaena, and Tryphosa, who are labouring in the Lord; salute Persis, the beloved, who did labour much in the Lord.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀσπάζομαι 
Aspazomai 
ἀσπάζομαι 
Aspazomai 
Usage: 57
Usage: 57

Τρύφαινα 
Truphaina 
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Τρυφῶσα 
Truphosa 
Usage: 1

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

the beloved
G27
ἀγαπητός 
Agapetos 
Usage: 60

Περσίς 
Persis 
Usage: 1

ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

Context Readings

Greeting To Roman Christians

11 Remember me to Herodion, my fellow-countryman. Remember me to the Christian members of Narcissus' family. 12 Remember me to Tryphaena and Tryphosa, who continued to toil in the work of the Lord. Remember me to my dear friend Persis, who toiled so hard in the work of the Lord. 13 Remember me to Rufus, that choicest Christian, and to his mother, who has been a mother to me too.



Cross References

Matthew 9:38

So pray the Lord of the harvest to send out reapers to His harvest field."

1 Corinthians 15:10

But by God's unmerited favor I have become what I am, and His unmerited favor shown to me was not bestowed for nothing, for I have toiled more extensively than any of them, and yet it was not I but God's unmerited favor working with me.

1 Corinthians 15:58

So, my dear brothers, continue to be firm, incapable of being moved, always letting the cup run over in the work of the Lord, because you know that your labor in the service of the Lord is never thrown away.

1 Corinthians 16:16

I beg you to put yourselves under leaders like these, and under anyone who cooperates with you, and labors hard.

Colossians 1:29

For this I am toiling and struggling by His active energy which is mightily working in me.

Colossians 4:12

Epaphras, one of your own number, a slave of Christ Jesus, wishes to be remembered to you. He is always earnestly pleading for you in his prayers that you may stand fast as men mature and of firm convictions in everything required by the will of God.

1 Thessalonians 1:3

for we can never for a moment before our God forget your energizing faith, your toiling love, and your enduring hope in our Lord Jesus Christ.

1 Thessalonians 5:12-13

We beg you, brothers, to practice showing respect to those who labor among you, who are your leaders in the Lord's work, and who advise you;

1 Timothy 4:10

To this end we are toiling and struggling, because we have fixed our hope on the living God, who is the Saviour of all mankind, especially of believers.

1 Timothy 5:17-18

Elders who do their duties well should be considered as deserving twice the salary they get especially those who keep on toiling in preaching and teaching.

Hebrews 6:10-11

For God is not so unjust as to forget the work you have done and the love you have shown His name in the service you have rendered for your fellow-Christians, and still are doing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain