Parallel Verses

An Understandable Version

Greetings to Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all [the others] of God's people who are with them.

New American Standard Bible

Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

King James Version

Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.

Holman Bible

Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

International Standard Version

Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints who are with them.

A Conservative Version

Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the sanctified with them.

American Standard Version

Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.

Amplified

Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all God’s people who are with them.

Anderson New Testament

Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.

Bible in Basic English

Give my love to Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

Common New Testament

Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

Daniel Mace New Testament

salute Philologus, Julia, Nereas, his sister, Olympas, and all the converts who are with them.

Darby Translation

Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them.

Godbey New Testament

Salute Philologus and Julius, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who were with them.

Goodspeed New Testament

Remember me to Philologus and Julia, to Nereus and his sister, and to Olympas, and all God's people who meet with them.

John Wesley New Testament

Salute Philologus and Julias, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.

Julia Smith Translation

Embrace Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the holy ones with them.

King James 2000

Greet Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

Lexham Expanded Bible

Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints [who are] with them.

Modern King James verseion

Greet Philologus and Julias, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints with them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.

Moffatt New Testament

Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, Olympas too, and all the saints in their company.

Montgomery New Testament

Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, Olympas, and all the saints associated with them.

NET Bible

Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the believers who are with them.

New Heart English Bible

Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

Noyes New Testament

Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

Sawyer New Testament

Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints with them.

The Emphasized Bible

Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympus, and all the saints that are with them.

Thomas Haweis New Testament

Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them.

Twentieth Century New Testament

Also to Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and to all Christ's People who are with them.

Webster

Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

Weymouth New Testament

to Philologus and Julia, Nereus and his sister and Olympas, and to all God's people associated with them.

Williams New Testament

Remember me to Philologus and Julia, to Nereus and his sister, and to Olympas, and all God's people who are associated with them.

World English Bible

Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

Worrell New Testament

Salute Philologus and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

Worsley New Testament

Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.

Youngs Literal Translation

salute Philologus, and Julias, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them;

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀσπάζομαι 
Aspazomai 
Usage: 57

Φιλόλογος 
Philologos 
Usage: 1

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

Ἰουλία 
Ioulia 
Usage: 1

Νηρεύς 
Nereus 
Usage: 1

his

Usage: 0

G79
ἀδελφή 
Adelphe 
Usage: 18

Ὀλυμπᾶς 
Olumpas 
Usage: 1

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

the saints
G40
ἅγιος 
Hagios 
Usage: 209

which are with
σύν 
sun 
Usage: 120

Context Readings

Greeting To Roman Christians

14 Greetings to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the [other] brothers who are with them. 15 Greetings to Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all [the others] of God's people who are with them. 16 Greet one another with a holy kiss [i.e., to signify affection, yet without sensuality]. All of the churches of Christ [i.e., which Paul established or preached in] send you their greetings.

Cross References

Romans 16:2

Welcome her [as someone to fellowship] in the Lord, in a way that God's people should. And you people should help her in whatever way she needs you, for she herself has helped many people, including me.

Romans 1:7

All of you there in Rome [i.e., the church there] are also among such obedient believers. You are called Jesus Christ's [people], loved by God and called to be His holy people. May you have unearned favor and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Romans 16:14

Greetings to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the [other] brothers who are with them.

Ephesians 1:1

[This letter is from] Paul, an apostle of Christ Jesus, according to God's will, [and is being sent] to the saints [i.e., God's holy people] at Ephesus [Note: This was a major city in the western province of Asia Minor, and now a part of Turkey. The words "at Ephesus" are omitted in some manuscripts, suggesting it was a circular letter], and the faithful ones in [fellowship with] Christ Jesus [everywhere else ?].

1 Peter 1:2

These people have been [specially] selected, and [their acceptance was] pre-planned by God the Father, and they were set apart through [the work of] the Holy Spirit. This resulted in their obedience and sprinkling [Note: This is a figurative reference to the Old Testament practice of cleansing, See Exodus 24:7-8] by the blood of Jesus Christ. May God's unearned favor and peace be continually upon you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain