Parallel Verses

Julia Smith Translation

I Tertius embrace you, having written the epistle in the Lord.

New American Standard Bible

I, Tertius, who write this letter, greet you in the Lord.

King James Version

I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.

Holman Bible

I Tertius, who wrote this letter, greet you in the Lord.

International Standard Version

I, Tertius, who penned this letter, greet you in the Lord.

A Conservative Version

I Tertius, the man who wrote the letter, salute you in Lord.

American Standard Version

I Tertius, who write the epistle, salute you in the Lord.

Amplified

I, Tertius, the writer (scribe) of this letter, greet you in the Lord.

An Understandable Version

I am Tertius, who is writing this letter [for Paul], and I send you my greetings in [the fellowship of] the Lord.

Anderson New Testament

I, Tertius, who wrote this letter, salute you in the Lord.

Bible in Basic English

I, Tertius, who have done the writing of this letter, send love in the Lord.

Common New Testament

I, Tertius, who wrote this letter, greet you in the Lord.

Daniel Mace New Testament

I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.

Darby Translation

I Tertius, who have written this epistle, salute you in the Lord.

Godbey New Testament

I Tertius, the one writing the epistle, salute you in the Lord.

Goodspeed New Testament

I, Tertius, who write this letter, wish to be remembered to you as a fellow-Christian.

John Wesley New Testament

I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.

King James 2000

I Tertius, who wrote this epistle, greet you in the Lord.

Lexham Expanded Bible

I, Tertius, the one who wrote this letter, greet you in the Lord.

Modern King James verseion

I, Tertius, who wrote this epistle, greet you in the Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I Tercius salute you, which wrote this epistle in the Lord.

Moffatt New Testament

I Tertius, who write the letter, salute you in the Lord.

Montgomery New Testament

I, Tertius, who write this letter, salute you in the Lord.

NET Bible

I, Tertius, who am writing this letter, greet you in the Lord.

New Heart English Bible

I, Tertius, who write the letter, greet you in the Lord.

Noyes New Testament

I Tertius, who wrote this letter, salute you in the Lord.

Sawyer New Testament

I, Tertius, who wrote the epistle, salute you in the Lord.

The Emphasized Bible

I, Tertius, who have written the epistle, salute you in the Lord.

Thomas Haweis New Testament

I Tertius, who have written this epistle, salute you in the Lord.

Twentieth Century New Testament

I Tertius, who am writing this letter, send you my Christian greeting.

Webster

I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.

Weymouth New Testament

I, Tertius, who write this letter, send you Christian greetings.

Williams New Testament

I, Tertius, who write this letter, wish to be remembered to you as a fellow-Christian.

World English Bible

I, Tertius, who write the letter, greet you in the Lord.

Worrell New Testament

I, Tertius, who write the epistle, salute you in the Lord.

Worsley New Testament

I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.

Youngs Literal Translation

I Tertius salute you (who wrote the letter) in the Lord;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

Τέρτιος 
Tertios 
Usage: 1

γράφω 
Grapho 
Usage: 149

ἐπιστολή 
Epistole 
Usage: 24

ἀσπάζομαι 
Aspazomai 
Usage: 57

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Context Readings

Greetings From Paul's Associates

21 Timotheus my helper, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, embrace you. 22 I Tertius embrace you, having written the epistle in the Lord. 23 Gains my guest, and of the whole church, embraces you. Erastus steward of the city embraces you, and Quartus the brother.

Cross References

Galatians 6:11

See ye how large letters I wrote to you with mine own hand.

Romans 16:8

Embrace ye Amplias my beloved in the Lord.

1 Corinthians 16:21

The greeting of Paul by my hand.

Colossians 3:17

And all whatever you do in word and in work, all things in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain