Parallel Verses
A Conservative Version
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners who are notable men among the apostles, who also became in Christ before me.
New American Standard Bible
Greet Andronicus and
King James Version
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Holman Bible
International Standard Version
Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews who are in prison with me and are prominent among the apostles. They belonged to the Messiah before I did.
American Standard Version
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.
Amplified
Greet Andronicus and
An Understandable Version
Greetings to Andronicus and Junias, my fellow-Jews [or possibly actual relatives] who were in prison with me. These [men] are considered outstanding by the apostles, and were Christians before I was [converted].
Anderson New Testament
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are noted among the apostles, who, also, were in Christ before me.
Bible in Basic English
Give my love to Andronicus and Junia, my relations, who were in prison with me, who are noted among the Apostles, and who were in Christ before me.
Common New Testament
Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners; they are men of note among the apostles, and they were in Christ before me.
Daniel Mace New Testament
salute Andronicus and Junias my relations, and fellow-prisoners, who are distinguish'd among the apostles,
Darby Translation
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow-captives, who are of note among the apostles; who were also in Christ before me.
Godbey New Testament
Salute Andronicus and Junias, my kinsman and my fellow-soldiers, who are celebrated among the apostles, who were also in Christ before me.
Goodspeed New Testament
Remember me to Andronicus and Junias, my fellow-countrymen, who went to prison with me. They are noted men among the missionaries, and they became Christians before I did.
John Wesley New Testament
my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are in repute among the apostles, who also were in Christ before me.
Julia Smith Translation
Embrace Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are distinguished among the sent, who also have been in Christ before me.
King James 2000
Greet Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Lexham Expanded Bible
Greet Andronicus and Junia, my compatriots and my fellow prisoners, who are well known to the apostles, who were also in Christ before me.
Modern King James verseion
Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Salute Andronicus, and Junia, my cousins, which were prisoners with me also, which are well taken among the apostles, and were in Christ before me.
Moffatt New Testament
Salute Andronicus and Junias, fellow-countrymen and fellow-prisoners of mine; they are men of note among the apostles, and they have been in Christ longer than I have.
Montgomery New Testament
and Andronicus and Junia, my kinsfolk and fellow prisoners, who are notable among the apostles, and who became Christians before I did.
NET Bible
Greet Andronicus and Junia, my compatriots and my fellow prisoners. They are well known to the apostles, and they were in Christ before me.
New Heart English Bible
Greet Andronicus and Junias, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who also were in Christ before me.
Noyes New Testament
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Sawyer New Testament
Salute Andronicus and Junius, my relatives and my fellow-captives, who are distinguished among the apostles, and who were before me in Christ.
The Emphasized Bible
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow-captives, who, indeed, are of note among the Apostles, who also before me had come to be in Christ.
Thomas Haweis New Testament
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and fellow-prisoners, who are eminent among the apostles, who also were in Christ before me.
Twentieth Century New Testament
To Andronicus and Junias, my countrymen and once my fellow- prisoners, who are men of note among the Apostles, and who became Christians before I did;
Webster
Salute Andronicus and Junia my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Weymouth New Testament
and to Andronicus and Junia, my countrymen, who once shared my imprisonment. They are of note among the Apostles, and are Christians of longer standing than myself.
Williams New Testament
Remember me to Andronicus and Junias, my fellow-country-men, who also served in prison with me; they are held in high esteem among the apostles, and became Christians before I did.
World English Bible
Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who also were in Christ before me.
Worrell New Testament
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who, indeed, are of note among the apostles, who have been in Christ longer than I.
Worsley New Testament
Salute Andronicus and Junias my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are men of note among the apostles, and who were in Christ before me.
Youngs Literal Translation
salute Andronicus and Junias, my kindred, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Mou
μοῦ
Mou
Usage: 313
hostis
ὅς ἥ ὅ
Hos
which, whom, that, who, whose, what, that which, whereof,
Usage: 980
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Romans 16:7
Verse Info
Context Readings
Greeting To Roman Christians
6 Salute Mary who labored many things for us. 7 Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners who are notable men among the apostles, who also became in Christ before me. 8 Salute Ampliatus my beloved in the Lord.
Cross References
Romans 16:11
Salute Herodion my kinsman. Salute the men from those of Narcissus who are in Lord.
Romans 16:21
Timothy my co-workman, and Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen, salute you.
Colossians 4:10
Aristarchus my fellow prisoner salutes you, and Mark, the cousin of Barnabas (about whom ye received orders, if he comes to you, welcome him),
2 Corinthians 5:17
So then if any man is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away, behold, all things have become new.
Galatians 1:22
And I was unknown by face to the congregations of Judea in Christ,
Isaiah 45:17
[But] Israel shall be saved by LORD with an everlasting salvation. Ye shall not be put to shame nor confounded world without end.
Isaiah 45:25
In LORD all the seed of Israel shall be justified, and shall glory.
John 6:56
He who eats my flesh and drinks my blood dwells in me, and I in him.
John 14:20
In that day ye will know that I am in my Father, and ye in me, and I in you.
John 15:2
Every branch in me not bearing fruit, he removes it. And every branch that bears fruit, he prunes it, so that it may bear more fruit.
Romans 8:1
Consequently nothing is condemnation now to those in Christ Jesus, who walk not according to flesh but according to Spirit.
1 Corinthians 1:30
But ye are his, in Christ Jesus, who became for us wisdom from God, and righteousness and sanctification and redemption,
2 Corinthians 5:21
For the man who knew no sin was made sin on our behalf, so that we might become the righteousness of God in him.
2 Corinthians 11:23
Are they helpers of Christ? (I speak as being mad) I more: in toils, more abundantly; in stripes, countless; in prisons, more frequently; in deaths often.
Galatians 2:2
And I went up according to revelation, and I declared to them the good-news that I preach among the Gentiles, but privately to those who were of repute, lest somehow I might be running or ran in vain.
Galatians 2:6
But from those who were reputed to be something (what kind they were formerly, it makes no difference to me, God does not accept a personage of man), for those who were of repute added nothing to me,
Galatians 5:6
For in Christ Jesus neither circumcision avails anything nor uncircumcision, but faith working through love.
Galatians 6:15
For in Christ Jesus neither circumcision avails anything nor uncircumcision, but a new creation.
Ephesians 2:10
For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God preordained that we should walk in them.
1 John 4:13
In this we know that we abide in him and he in us, because he has given us from his Spirit.
1 John 5:20
And we know that the Son of God comes, and has given us understanding, so that we may know the true. And we are in the true, in his Son Jesus Christ. This is the TRUE God, and the eternal life.
Revelation 1:9
I John, your brother and companion in the tribulation and kingdom and perseverance in Christ Jesus, happened to be on the isle that is called Patmos because of the word of God, and because of the testimony of Jesus Christ.