Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

for they shew that the duties prescrib'd by the law, are written in their hearts, their consciences bearing witness to it, by their own reasonings alternately accusing and excusing them.

New American Standard Bible

in that they show the work of the Law written in their hearts, their conscience bearing witness and their thoughts alternately accusing or else defending them,

King James Version

Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)

Holman Bible

They show that the work of the law is written on their hearts. Their consciences confirm this. Their competing thoughts will either accuse or excuse them

International Standard Version

They show that what the Law requires is written in their hearts, a fact to which their own consciences testify, and their thoughts will either accuse or excuse them

A Conservative Version

Who show the work of the law written in their hearts, testifying of their conscience, and their thoughts amidst each other accusing or also defending them

American Standard Version

in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience bearing witness therewith, and their thoughts one with another accusing or else excusing them );

Amplified

They show that the essential requirements of the Law are written in their hearts; and their conscience [their sense of right and wrong, their moral choices] bearing witness and their thoughts alternately accusing or perhaps defending them

An Understandable Version

In doing this [i.e., practicing some of the requirements of the law of Moses], they demonstrate that these requirements are written in their hearts. Their conscience tells them this, and their thoughts alternately accuse them [of wrongdoing], or else endorse them [for doing right]).

Anderson New Testament

For when the Gentiles, who have not a law, do, by nature, the things of the law, these who have not a law, are a law to themselves,

Bible in Basic English

Because the work of the law is seen in their hearts, their sense of right and wrong giving witness to it, while their minds are at one time judging them and at another giving them approval;

Common New Testament

They show that the requirements of the law are written on their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts accusing or else excusing them

Darby Translation

who shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts accusing or else excusing themselves between themselves;)

Godbey New Testament

who show the work of the law written in their hearts, their conscience witnessing, and their thoughts accusing or indeed excusing with one another,

Goodspeed New Testament

for they show that what the Law demands is written on their hearts, and their consciences will testify for them, and with their thoughts they will either accuse or perhaps defend themselves,

John Wesley New Testament

Who shew the work of the law written upon their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts among themselves accusing or even defending them,

Julia Smith Translation

Which show the work of the law Written in their hearts, their consciousness testifying together, and between one another thoughts accusing or also excusing;)

King James 2000

Who show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)

Lexham Expanded Bible

who show the work of the law written on their hearts, their conscience bearing witness and their thoughts [one] after another accusing or even defending them

Modern King James verseion

who show the work of the Law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and the thoughts between one another accusing or even excusing one another,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which show the deed of the law written in their hearts: While their conscience beareth witness unto them, and also their thoughts, accusing one another, or excusing,

Moffatt New Testament

they exhibit the effect of the Law written on their hearts, their conscience bears them witness, as their moral convictions accuse or it may be defend them.)

Montgomery New Testament

For they show that the work of the Law is written in their hearts, while their conscience bears them witness, as their reasonings accuse, or it may be defend, them,

NET Bible

They show that the work of the law is written in their hearts, as their conscience bears witness and their conflicting thoughts accuse or else defend them,

New Heart English Bible

in that they show the work of the law written on their hearts, their conscience bearing witness, and their conflicting thoughts accusing or else excusing them)

Noyes New Testament

since they show that what the Law requireth is written in their hearts, their conscience bearing witness, and their thoughts in turn accusing or defending them;

Sawyer New Testament

and they show the work of the law written in their minds, their consciences testifying with them, and their judgments mutually acusing or defending one another;??16 in the day when God shall judge the secret [doings] of men according to my gospel through Jesus Christ.

The Emphasized Bible

Who, indeed, shew the work of the law written in their hearts, their conscience therewith bearing witness, and, between one another, their reasonings accusing - or, even excusing, them: -

Thomas Haweis New Testament

which exhibit the practice of the law written on their hearts, their conscience also bearing its testimony, and their mutual reasonings at intervals bringing accusations or forming excuses;)

Twentieth Century New Testament

For they show the demands of the Law written upon their hearts; their consciences corroborating it, while in their thoughts they argue either in self-accusation or, it may be, in self- defense--

Webster

Who show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing testimony, and their thoughts the mean while accusing, or else excusing one another)

Weymouth New Testament

since they exhibit proof that a knowledge of the conduct which the Law requires is engraven on their hearts, while their consciences also bear witness to the Law, and their thoughts, as if in mutual discussion, accuse them or perhaps maintain their innocence--

Williams New Testament

for they show that the deeds the law demands are written on their hearts, because their consciences will testify for them, and their inner thoughts will either accuse or defend them,

World English Bible

in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts among themselves accusing or else excusing them)

Worrell New Testament

who, indeed, show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with it, and between one another their thoughts accusing or even excusing them;)

Worsley New Testament

and shew the work of the law written on their hearts, their conscience witnessing together with it, and their own thoughts either accusing, or excusing them,)

Youngs Literal Translation

who do shew the work of the law written in their hearts, their conscience also witnessing with them, and between one another the thoughts accusing or else defending,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

ἐνδείκνυμι 
Endeiknumi 
show, show forth, do, vr show
Usage: 11

the work
ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

of the law
νόμος 
Nomos 
law
Usage: 179

γραπτός 
Graptos 
Usage: 1

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128




Usage: 0
Usage: 0

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

συνείδησις 
suneidesis 
Usage: 32

συμμαρτυρέω 
Summartureo 
Usage: 4

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λογισμός 
Logismos 
Usage: 2

the mean while
μεταξύ 
metaxu 
Usage: 4

κατηγορέω 
Kategoreo 
Usage: 20

or else
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

ἀπολογέομαι 
Apologeomai 
Usage: 8

Devotionals

Devotionals about Romans 2:15

Images Romans 2:15

Prayers for Romans 2:15

Context Readings

God Will Judge People Who Are Not Jewish

14 when the Gentiles who have not the law, do by nature what the law prescribes, tho' these have not the law, they are a law to themselves: 15 for they shew that the duties prescrib'd by the law, are written in their hearts, their consciences bearing witness to it, by their own reasonings alternately accusing and excusing them. 16 in the day, when according to my gospel, God shall judge the secret actions of men by Jesus Christ.



Cross References

John 8:9

but they who heard that, being convicted by their own conscience, they all went old and young one after another, so that Jesus was left alone with the woman, who still kept her place.

Acts 23:1

Then Paul directing himself to the council, thus said, "hitherto I have liv'd strictly conscientious, as God knows."

Acts 24:16

and 'tis my endeavour to preserve a conscience free from reproach both with respect to God, and with respect to men.

Romans 1:18-19

there the divine wrath is revealed from heaven against all impiety, and injustice of men, who wickedly suppress the truth.

Romans 9:1

I call Christ, and the holy spirit to witness with my conscience, that I speak the truth without guile, when I say,

2 Corinthians 1:12

for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.

2 Corinthians 5:11

Shall I then, who know this terrible judgment of the Lord, endeavour to appease men? as for God, I am approved by him, and I trust also you are convinced of my being so approved.

1 Timothy 4:2

broach'd by hypocrititical impostors, whose consciences are cauteriz'd,

Titus 1:15

to the pure all things are pure: but to corrupt infidels nothing is pure; whose very mind and conscience is polluted.

1 John 3:19-21

Hereby we shall know that we are true professors, and set our consciences securely at rest.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain