Parallel Verses

John Wesley New Testament

For if ye live after the flesh, ye shall die; but if ye through the Spirit mortify the deeds of the flesh, ye shall live.

New American Standard Bible

for if you are living according to the flesh, you must die; but if by the Spirit you are putting to death the deeds of the body, you will live.

King James Version

For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.

Holman Bible

for if you live according to the flesh, you are going to die. But if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.

International Standard Version

For if you live according to human nature, you are going to die, but if by the Spirit you continuously put to death the activities of the body, you will live.

A Conservative Version

For if ye live according to flesh, ye are going to die, but if in spirit ye kill the deeds of the body, ye will live.

American Standard Version

for if ye live after the flesh, ye must die; but if by the Spirit ye put to death the deeds of the body, ye shall live.

Amplified

for if you are living according to the [impulses of the] flesh, you are going to die. But if [you are living] by the [power of the Holy] Spirit you are habitually putting to death the sinful deeds of the body, you will [really] live forever.

An Understandable Version

for if you people live under [the control of] the flesh, you must die [spiritually]; but if you put to death [i.e., stop practicing] the [sinful] habits of the body by [the power of] the Holy Spirit, you will live [spiritually].

Anderson New Testament

for if you live according to the flesh, you shall die: but if, through the Spirit, you put to death the deeds of the body, you shall live.

Bible in Basic English

For if you go in the way of the flesh, death will come on you; but if by the Spirit you put to death the works of the body, you will have life.

Common New Testament

For if you live according to the flesh you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.

Daniel Mace New Testament

for if you lead a sensual life, you will be miserable: but if through the spirit you mortify the affections of corrupted nature, you will be happy.

Darby Translation

for if ye live according to flesh, ye are about to die; but if, by the Spirit, ye put to death the deeds of the body, ye shall live:

Godbey New Testament

For if you live according to depravity, you are about to die: but if through the Spirit you kill the practices of the body, you shall live.

Goodspeed New Testament

for if you live under the control of the physical you will die, but if, by means of the Spirit, you put the body's doings to death, you will live.

Julia Smith Translation

For if ye live according to the flesh, ye shall die: and if by the Spirit ye kill the deeds of the body, ye shall live.

King James 2000

For if you live after the flesh, you shall die: but if you through the Spirit do put to death the deeds of the body, you shall live.

Lexham Expanded Bible

For if you live according to the flesh, you are going to die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.

Modern King James verseion

For if you live according to the flesh, you shall die. But if you through the Spirit mortify the deeds of the body, you shall live.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For if ye live after the flesh, ye must die. But if ye mortify the deeds of the body, by the help of the spirit, ye shall live,

Moffatt New Testament

If you live by the flesh, you are on the road to death; but if by the Spirit you put the actions of the body to death, you will live.

Montgomery New Testament

for if you go on living according to the flesh, you are on the road to die; but if by the Spirit you keep putting to death the deeds of the body, you will live.

NET Bible

(for if you live according to the flesh, you will die), but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live.

New Heart English Bible

For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.

Noyes New Testament

For if ye live according to the flesh, ye are sure to die; but if by the Spirit ye make an end of the deeds of the body, ye will live.

Sawyer New Testament

For if you live according to the flesh, you shall die; but if by the spirit you kill the deeds of the body, you shall live.

The Emphasized Bible

For, if according to flesh ye live, ye are about to die, whereas, if in spirit, the practices of the flesh, ye are putting to death, ye shall attain unto life;

Thomas Haweis New Testament

For if ye live after the flesh, ye are ready to die: but if by the Spirit ye mortify the deeds of the body, ye shall live.

Twentieth Century New Testament

If you live in obedience to your earthly nature, you will inevitably die; but if, by the power of the Spirit, you put an end to the evil habits of the body, you will live.

Webster

For if ye live according to the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit mortify the deeds of the body, ye shall live.

Weymouth New Testament

For if you so live, death is near; but if, through being under the sway of the spirit, you are putting your old bodily habits to death, you will live.

Williams New Testament

for if you live by such a standard, you are going to die, but if by the Spirit you put a stop to the doings of your lower nature, you will live.

World English Bible

For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.

Worrell New Testament

for, if ye live according to the flesh, ye are going to die; but, if by the Spirit ye put to death the deeds of the body, ye shall live.

Worsley New Testament

for if ye live after the flesh, ye shall die; but if by the Spirit ye mortify the deeds of the body, ye shall live.

Youngs Literal Translation

for if according to the flesh ye do live, ye are about to die; and if, by the Spirit, the deeds of the body ye put to death, ye shall live;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

if
εἰ 
Ei 
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
if, whether, that, not tr,
Usage: 218
Usage: 218

ye live
ζάω 
Zao 
live, be alive, alive, quick, lively, not tr, , vr live
Usage: 115

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

the flesh
σάρξ 
Sarx 
Usage: 130

ye shall
μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

die
ἀποθνήσκω 
Apothnesko 
die, be dead, be at the point of death +9, perish, lie a dying, be slain +, vr dead
Usage: 93

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ye
θανατόω 
Thanatoo 
Usage: 8

πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

do mortify
θανατόω 
Thanatoo 
Usage: 8

the deeds
πρᾶξις 
Praxis 
Usage: 5

of the body
σῶμα 
Soma 
Usage: 123

References

Context Readings

Set Free From The Law Of Sin And Death

12 Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh. 13 For if ye live after the flesh, ye shall die; but if ye through the Spirit mortify the deeds of the flesh, ye shall live. 14 For as many as are led by the Spirit of God, they are the Sons of God.

Cross References

Galatians 6:8

For he that soweth to the flesh, shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit, shall of the Spirit reap life everlasting.

Romans 6:21

What fruit had ye then from those things whereof ye are now ashamed? For the end of those things is death.

Romans 6:23

For death is the wages of sin; but eternal life is the gift of God through Jesus Christ our Lord.

Romans 7:5

For when we were in the flesh, sinful passions, which were by the law, wrought in our members, so as to bring forth fruit unto death.

Romans 8:1-2

Therefore there is now no condemnation to those in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.

Romans 8:4-6

That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.

1 Corinthians 9:27

But I keep under my body, and bring it into subjection, lest by any means, after having preached to others, I myself should become a reprobate.

Galatians 5:19-21

Now the works of the flesh are manifest, which are these, adultery, fornication,

Galatians 5:24

And they that are Christ's, have crucified the flesh with its affections and desires.

Ephesians 4:22

concerning your former conversation, the old man, which is corrupt, according to the deceitful desires:

Ephesians 4:30

And grieve not the Holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.

Ephesians 5:3-5

But let not fornication, or any uncleanness, or covetousness be even named among you, as becometh saints:

Ephesians 5:18

And be not drunken with wine,

Colossians 3:5-8

Mortify therefore your members which are upon the earth, fornication, uncleanness, inordinate affection, evil desire, and covetousness, which is idolatry:

Titus 2:12

Teaching us, that, having renounced ungodliness and all wordly desires, we should live soberly, righteously, and godly in the present world,

James 1:14-15

But every man is tempted, when he is drawn away by his own desire and inticed.

1 Peter 1:22

Having purified your souls by obeying the truth thro' the Spirit unto unfeigned love of the brethren, love one another with a pure heart fervently:

1 Peter 2:11

Beloved, I beseech you as sojourners and pilgrims, abstain from fleshly desires,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain