Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
But Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, each [of you] return to her mother's house. May Yahweh {show kindness to you} [just] as you did with the dead and with me.
New American Standard Bible
And Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house.
King James Version
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
Holman Bible
She said to them, “Each of you go back to your mother’s home.
International Standard Version
But along the way, Naomi told her two daughters-in-law, "Each of you go back home. Return to your mother's house. May the LORD show his gracious love to you, as you have shown me and our loved ones who have died.
A Conservative Version
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house. LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
American Standard Version
And Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house: Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
Amplified
But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you return to your mother’s house. May the Lord show kindness to you as you have shown kindness to the dead and to me.
Bible in Basic English
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go back to your mothers' houses: may the Lord be good to you as you have been good to the dead and to me:
Darby Translation
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each to her mother's house. Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead and with me.
Julia Smith Translation
And Naomi will say to her two daughters-in-law, Go, turn back each to the house of her mother: Jehovah will do mercy with you according as ye did with the dead, and with me.
King James 2000
And Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.
Modern King James verseion
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each one to her mother's house. May Jehovah deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Naomi said unto her two daughters-in-law, "Go, and return each of you unto your mother's house. The LORD deal as kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me."
NET Bible
Naomi said to her two daughters-in-law, "Listen to me! Each of you should return to your mother's home! May the Lord show you the same kind of devotion that you have shown to your deceased husbands and to me!
New Heart English Bible
Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.
The Emphasized Bible
Then said Naomi to her two daughters-in- law: Go return, each one to the house of her mother, - Yahweh deal with you in lovingkindness, as ye have dealt with the dead, and with me.
Webster
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
World English Bible
Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house: Yahweh deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.
Youngs Literal Translation
And Naomi saith to her two daughters-in-law, 'Go, turn back, each to the house of her mother; Jehovah doth with you kindness as ye have done with the dead, and with me;
Themes
Benedictions » Instances of » By naomi, upon ruth and orpah
The Dead » Regard often shown to the memory of
Interlinear
Sh@nayim
Yalak
Shuwb
Bayith
Checed
Word Count of 20 Translations in Ruth 1:8
Prayers for Ruth 1:8
Verse Info
Context Readings
Naomi Returns With Ruth
7 So she set out from the place {where she was} and her two daughters-in-law with her, and they went on the way to return to the land of Judah. 8 But Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, each [of you] return to her mother's house. May Yahweh {show kindness to you} [just] as you did with the dead and with me. 9 May Yahweh {grant that you} find a resting place, each [in] the house of her husband." And she kissed them, and they lifted up their voice and cried.
Cross References
Ruth 1:5
But {both} Mahlon and Kilion died, and the woman was left without her two sons and without her husband.
Ruth 2:20
And Naomi said to her daughter-in-law, "[May] he be blessed by Yahweh, whose loyal love has not forsaken the living or the dead." And Naomi said to her, "The man is a close relative for us, he [is] one of our redeemers."
Joshua 24:15-28
But if it is bad in your eyes to serve Yahweh, choose for yourselves today whom you want to serve, whether it is the gods that your ancestors served beyond the river, or the gods of the Amorites in whose land you [are] living; but as for me and my household, we will serve Yahweh."
Luke 14:25-33
Now large crowds were going along with him, and he turned around [and] said to them,
Ephesians 5:22
--wives to their own husbands as to the Lord,
Ephesians 6:2-3
"Honor your father and mother" (which is the first commandment with a promise),
Philippians 4:18-19
But I have received everything [in full] and have an abundance; {I am well supplied} [because] I received from Epaphroditus {what you had sent}, a fragrant offering, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
Colossians 3:18
Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord.
Colossians 3:24
[because you] know that from the Lord you will receive the reward of the inheritance. Serve the Lord Christ.
2 Timothy 1:16-18
May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, because he refreshed me many times, and was not ashamed of my imprisonment,