Parallel Verses

Darby Translation

Jehovah recompense thy work, and let thy reward be full from Jehovah the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.

New American Standard Bible

May the Lord reward your work, and your wages be full from the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to seek refuge.”

King James Version

The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust.

Holman Bible

May the Lord reward you for what you have done, and may you receive a full reward from the Lord God of Israel, under whose wings you have come for refuge.”

International Standard Version

May the LORD repay you for your work, and may a full reward be given you from the LORD God of Israel, under whose wings you have come for refuge."

A Conservative Version

LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of LORD, the God of Israel, under whose wings thou have come to take refuge.

American Standard Version

Jehovah recompense thy work, and a full reward be given thee of Jehovah, the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.

Amplified

May the Lord repay you for your kindness, and may your reward be full from the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.”

Bible in Basic English

The Lord give you a reward for what you have done, and may a full reward be given to you by the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take cover.

Julia Smith Translation

Jehovah will recompense thy work, and thy reward shall be complete from Jehovah God of Israel, because thou camest to trust under his wings.

King James 2000

The LORD recompense your work, and a full reward be given you of the LORD God of Israel, under whose wings you have come to trust.

Lexham Expanded Bible

May Yahweh reward your work and may a full reward be [given to] you from Yahweh, the God of Israel, under whose wings you came to take refuge."

Modern King James verseion

May Jehovah repay your work, and may a full reward be given you from Jehovah, the God of Israel, under whose wings you have come to trust.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD recompense thee thy doing, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel unto whom thou art come, to trust under his wings."

NET Bible

May the Lord reward your efforts! May your acts of kindness be repaid fully by the Lord God of Israel, from whom you have sought protection!"

New Heart English Bible

May the LORD repay your work, and a full reward be given you from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge."

The Emphasized Bible

Yahweh recompense thy deed, - and let thy reward be full from Yahweh, the God of Israel, unto whom thou hast come to take refuge under his wings.

Webster

The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou hast come to trust.

World English Bible

May Yahweh repay your work, and a full reward be given you from Yahweh, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge."

Youngs Literal Translation

Jehovah doth recompense thy work, and thy reward is complete from Jehovah, God of Israel, under whose wings thou hast come to take refuge.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּעל 
Po`al 
Usage: 37

and a full
שׁלם 
Shalem 
Usage: 28

משׂכּרת 
Maskoreth 
Usage: 4

be given thee of the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

כּנף 
Kanaph 
Usage: 109

thou art come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

Morish

Context Readings

Boaz Speaks With Ruth

11 And Boaz answered and said to her, It has fully been shewn me, all that thou hast done to thy mother-in-law since the death of thy husband; and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come to a people that thou hast not known heretofore. 12 Jehovah recompense thy work, and let thy reward be full from Jehovah the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge. 13 And she said, Let me find favour in thine eyes, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly to thy handmaid, though I am not like one of thy handmaidens.



Cross References

1 Samuel 24:19

For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore Jehovah reward thee good for that thou hast done to me this day.

Psalm 17:8

Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,

Psalm 36:7

How precious is thy loving-kindness, O God! So the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.

Psalm 57:1

{To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when he fled from Saul in the cave.} Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast.

Psalm 61:4

I will sojourn in thy tent for ever; I will take refuge in the covert of thy wings. Selah.

Psalm 63:7

For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I sing for joy.

Psalm 91:4

He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou find refuge: his truth is a shield and buckler.

Ruth 1:16

And Ruth said, Do not intreat me to leave thee, to return from following after thee; for whither thou goest I will go, and where thou lodgest I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God;

Matthew 23:37

Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those that are sent unto her, how often would I have gathered thy children as a hen gathers her chickens under her wings, and ye would not!

Psalm 19:11

Moreover, by them is thy servant enlightened; in keeping them there is great reward.

Psalm 58:11

And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.

Proverbs 11:18

The wicked worketh a deceitful work; but he that soweth righteousness hath a sure reward.

Proverbs 23:18

for surely there is a result, and thine expectation shall not be cut off.

Matthew 5:12

Rejoice and exult, for your reward is great in the heavens; for thus have they persecuted the prophets who were before you.

Matthew 6:1

Take heed not to do your alms before men to be seen of them, otherwise ye have no reward with your Father who is in the heavens.

Matthew 10:41-42

He that receives a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet's reward; and he that receives a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man's reward.

Luke 6:35

But love your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing in return, and your reward shall be great, and ye shall be sons of the Highest; for he is good to the unthankful and wicked.

Luke 14:12-14

And he said also to him that had invited him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, nor thy kinsfolk, nor rich neighbours, lest it may be they also should invite thee in return, and a recompense be made thee.

Colossians 2:18

Let no one fraudulently deprive you of your prize, doing his own will in humility and worship of angels, entering into things which he has not seen, vainly puffed up by the mind of his flesh,

2 Timothy 1:18

the Lord grant to him to find mercy from the Lord in that day and how much service he rendered in Ephesus thou knowest best.

2 Timothy 4:8

Henceforth the crown of righteousness is laid up for me, which the Lord, the righteous Judge, will render to me in that day; but not only to me, but also to all who love his appearing.

Hebrews 6:10

For God is not unrighteous to forget your work, and the love which ye have shewn to his name, having ministered to the saints, and still ministering.

Hebrews 11:6

But without faith it is impossible to please him. For he that draws near to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them who seek him out.

Hebrews 11:26

esteeming the reproach of the Christ greater riches than the treasures of Egypt, for he had respect to the recompense.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain