Parallel Verses

The Emphasized Bible

Tell me, thou loved of my soul! Where wilt thou pasture thy flock? Where wilt thou let them recline at noon? For why should I be as one that wrappeth a veil about her, by the flocks of thy companions?

New American Standard Bible

“Tell me, O you whom my soul loves,
Where do you pasture your flock,
Where do you make it lie down at noon?
For why should I be like one who veils herself
Beside the flocks of your companions?”

King James Version

Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?

Holman Bible

Tell me, you, the one I love:
Where do you pasture your sheep?
Where do you let them rest at noon?
Why should I be like one who veils herself
beside the flocks of your companions?

International Standard Version

Tell me, you whom I love, where do you graze your flock? Where do you make your flock lie down at noon? Why should I be considered a veiled woman beside the flocks of your companions?

A Conservative Version

Tell me, O thou whom my soul loves, where thou feed [thy flock], where thou make [it] to rest at noon. For why should I be as she who is veiled beside the flocks of thy companions?

American Standard Version

Tell me, O thou whom my soul loveth, Where thou feedest thy flock , Where thou makest it to rest at noon: For why should I be as one that is veiled Beside the flocks of thy companions?

Amplified


“Tell me, O you whom my soul loves,
Where do you pasture your flock,
Where do you make it lie down at noon?
For why should I be like one who is veiled
Beside the flocks of your companions?”

Bible in Basic English

Say, O love of my soul, where you give food to your flock, and where you make them take their rest in the heat of the day; why have I to be as one wandering by the flocks of your friends?

Darby Translation

Tell me, thou whom my soul loveth, Where thou feedest thy flock, Where thou makest it to rest at noon; For why should I be as one veiled Beside the flocks of thy companions?

Julia Smith Translation

Announce to me, thou whom my soul loved, where thou wilt feed, where thou wilt lie down at noon: wherefore shall I be as he covered by the herds of thy companions.

King James 2000

Tell me, O you whom my soul loves, where you feed, where you make your flock to rest at noon: for why should I be as one that turns aside by the flocks of your companions?

Lexham Expanded Bible

Tell me, [you] whom my {heart} loves, where do you pasture your flock, where do your sheep lie down at the noon? {For why should I be like} one who is veiled beside the flocks of your companions?

Modern King James verseion

Tell me, You whom my soul loves, where do You feed, where do You lie down at noon? For why should I be as one who is veiled beside the flocks of Your companions?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest the sheep, where thou maketh the rest at the noon day: for why shall I be like him that goeth wrong about the flocks of thy companions?

NET Bible

The Beloved to Her Lover: Tell me, O you whom my heart loves, where do you pasture your sheep? Where do you rest your sheep during the midday heat? Tell me lest I wander around beside the flocks of your companions!

New Heart English Bible

Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest them at noon; For why should I be as one who is veiled beside the flocks of your companions?

Webster

Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?

World English Bible

Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest them at noon; For why should I be as one who is veiled beside the flocks of your companions? Lover

Youngs Literal Translation

Declare to me, thou whom my soul hath loved, Where thou delightest, Where thou liest down at noon, For why am I as one veiled, By the ranks of thy companions?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נגד 
Nagad 
Usage: 370

me, O thou whom my soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

where thou feedest
רעה 
Ra`ah 
Usage: 171

איככה איכה איך 
'eyk 
Usage: 82

thou makest thy flock to rest
רבץ 
Rabats 
Usage: 30

at noon
צהר 
Tsohar 
Usage: 24

for
מה מ־ מ־ מה מה 
Mah 
Usage: 751

עטה 
`atah 
Usage: 17

by the flocks
עדר 
`eder 
Usage: 39

References

Verse Info

Context Readings

Dialogue Between Shepherdess And Shepherd

6 SHEDo not look on me, because, I, am so swarthy, because the sun hath scorched me, - My mother's sons, were angry with me, they set me to keep the vineyards, Mine own vineyard, have I not kept. -- 7 Tell me, thou loved of my soul! Where wilt thou pasture thy flock? Where wilt thou let them recline at noon? For why should I be as one that wrappeth a veil about her, by the flocks of thy companions? 8 HEIf thou know not of thyself, most beautiful among women! get thee forth in the footsteps of the flock, and pasture thy kids by the huts of the shepherds. --


Cross References

Song of Songs 3:1-4

SHEUpon my couch, in the night-time, sought I the beloved of my soul, - I sought him, but found him not.

Psalm 23:1-2

Yahweh, is my shepherd - I shall not want:

Isaiah 13:20

It shall not be dwelt in for ever, Neither shall it be inhabited from generation to generation, - Neither shall encamp there, an Arab, Nor, shepherds, fold their flocks there.

Genesis 37:16

And he said, My brethren, am, I, seeking, - do tell me, I pray thee, where they are feeding their flock.

1 Samuel 12:20-21

Then said Samuel unto the people - Do not fear, ye, have done all this wrong, - nevertheless, do not turn aside from following Yahweh, but serve Yahweh, with all your heart;

Psalm 18:1

I will love thee, O Yahweh my strength!

Psalm 28:1

Unto thee, O Yahweh, do I cry, O my Rock! do not turn in silence from me, - lest, if thou turn from me in silence, I be like them who go down into the pit.

Psalm 80:1

O Shepherd of Israel, give ear, Thou who leddest forth Joseph like a rock, Thou who art throned on the cherubim, appear!

Psalm 116:1

I love Yahweh - because he heareth my voice, my supplications;

Song of Songs 2:3

SHEAs an apple-tree among the trees of the forest, So, is my beloved, among the sons: In his shade, I greatly delighted and sat down, And, his fruit, was sweet to my taste.

Song of Songs 2:16

SHEMy beloved, is, mine, and, I, am, his, he that pastureth among lilies!

Song of Songs 5:8

I adjure you, ye daughters of Jerusalem, - If ye find my beloved, what will ye tell him? That, sick with love, I am.

Song of Songs 5:10

SHE.My beloved, is white and ruddy, conspicuous beyond ten thousand:

Song of Songs 5:16

His mouth, most sweet, yea, altogether, he is delightful, - This, is my beloved, yea, this, is my dear one, ye daughters of Jerusalem.

Song of Songs 6:3

I, am, my beloved's, and, my beloved, is mine, he that pastureth among lilies.

Song of Songs 8:13

HEO thou fair dweller in the gardens, the companions are giving heed to thy voice, Let me hear it.

Isaiah 5:1

Let me sing, I pray you, for a well-beloved of mine, The song of my beloved concerning his vineyard: - A vineyard, had my well-beloved on a very fruitful hill;

Isaiah 26:9

With my soul, longed I for thee in the night, Yea with my spirit within me, I kept on searching for thee, - For, when thy regulations extend to the earth, The inhabitants of the world will have learned, righteousness.

Isaiah 40:11

Like a shepherd, his flock, will he tend, In his own arm, will he take up the lambs, And in his own bosom, will he carry them , - Them which are with young, will he lead to a place of rest.

Jeremiah 33:12

Thus, saith Yahweh of hosts, Again, shall there be in this place - Which is deserted without man or even beast - And all the cities thereof, - The home of shepherds, causing flocks to lie down.

Micah 5:4

Then shall he stand, and tend his flock in the strength of Yahweh, In the excellency of the name of Yahweh his God, have they endured, - For, now, shall he be great unto the ends of the earth;

Matthew 10:37

He that loveth father or mother above me, is not, worthy, of me, - and, he that loveth son or daughter above me, is not, worthy, of me;

John 6:67-69

Jesus, therefore, said unto the twelve - Are, ye also, wishing to withdraw?

John 10:11

I, am the good shepherd: The good shepherd, his life, layeth down, for the sheep.

John 10:28-29

And, I, give unto them life age-abiding, and in nowise shall they perish, unto times age-abiding; and no one shall carry them off out of my hand.

John 21:17

He saith unto him, the third time - Simon, son of John! art thou fond of me? Peter was grieved, that he said unto him, the third time, Art thou fond of me? and he said unto him - Lord! all things, thou, knowest: thou perceivest that I am fond of thee. Jesus saith unto him - Be feeding my sheep.

Colossians 3:14-18

And, over all these things, love, which is a uniting-bond of completeness;

1 Peter 1:8

Whom, not having seen, ye love, on whom, though at present not looking, but believing, ye exult with joy unspeakable and filled with glory,

1 Peter 2:7

Unto you, then, is the honour - unto you who believe; but, unto such as disbelieve, The stone which the builders rejected, - The same, hath become head of the corner,

1 John 2:19

From among us, they went out, but they were not of us; for, if, of us, they had been, they would in that case have abode with us; but it came to pass in order that they might be made manifest, because, all, are not of us.

Revelation 7:17

Because, the Lamb that is in the midst of the throne, shall shepherd them, and shall lead them unto life's fountains of waters; and God shall wipe away every tear out of their eyes.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain