Parallel Verses

The Emphasized Bible

He saith unto him, the third time - Simon, son of John! art thou fond of me? Peter was grieved, that he said unto him, the third time, Art thou fond of me? and he said unto him - Lord! all things, thou, knowest: thou perceivest that I am fond of thee. Jesus saith unto him - Be feeding my sheep.

New American Standard Bible

He *said to him the third time, “Simon, son of John, do you love Me?” Peter was grieved because He said to him the third time, “Do you love Me?” And he said to Him, “Lord, You know all things; You know that I love You.” Jesus *said to him, Tend My sheep.

King James Version

He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.

Holman Bible

He asked him the third time, “Simon, son of John, do you love Me?”

Peter was grieved that He asked him the third time, “Do you love Me?” He said, “Lord, You know everything! You know that I love You.”

“Feed My sheep,” Jesus said.

International Standard Version

Jesus told him, "Take care of my sheep." He asked him a third time, "Simon, son of John, do you love me?" Peter was deeply hurt that he had asked him a third time, "Do you love me?" So he told him, "Lord, you know everything. You know that I love you!"

A Conservative Version

He says to him the third time, Simon, son of Jonah, do thou love me? Peter was grieved because he said to him the third time, Do thou love me? And he said to him, Lord, thou know all things. Thou know that I love thee. Jesus says t

American Standard Version

He saith unto him the third time, Simon,'son of John, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.

Amplified

He said to him the third time, “Simon, son of John, do you love Me [with a deep, personal affection for Me, as for a close friend]?” Peter was grieved that He asked him the third time, “Do you [really] love Me [with a deep, personal affection, as for a close friend]?” And he said to Him, “Lord, You know everything; You know that I love You [with a deep, personal affection, as for a close friend].” Jesus said to him, “Feed My sheep.

An Understandable Version

Then Jesus asked him a third time, "Simon, son of John, do you [truly] love me?" Peter was sad because Jesus had asked him a third time, "Do you [even] love me?" So, he said to Jesus, "Lord, you know all things. You [surely] know that I love you." Jesus replied to him, "[Then] feed my sheep.

Anderson New Testament

He said to him a third time: Simon, son of Jonah, do you love me? Peter was grieved because he said to him the third time, Do you love me? And he said to him: Lord, thou knowest all things, thou knowest that I love thee. Jesus said to him: Feed my sheep.

Bible in Basic English

He said to him a third time, Simon, son of John, am I dear to you? Now Peter was troubled in his heart because he put the question a third time, Am I dear to you? And he said to him, Lord, you have knowledge of all things; you see that you are dear to me. Jesus said to him, Then give my sheep food.

Common New Testament

He said to him the third time, "Simon, son of John, do you love me?" Peter was grieved because he said to him the third time, "Do you love me?" And he said to him, "Lord, you know all things; you know that I love you." Jesus said to him, "Feed my sheep.

Daniel Mace New Testament

Jesus said to him the third time, Simon son of Jonas, do you love me? Peter was grieved at his asking him the third time, "do you love me?" and he said to him, Lord, you know all things; you know that I love you. Jesus said to him, feed my sheep.

Darby Translation

He says to him the third time, Simon, son of Jonas, art thou attached to me? Peter was grieved because he said to him the third time, Art thou attached to me? and said to him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I am attached to thee. Jesus says to him, Feed my sheep.

Godbey New Testament

He says to him a third time; Simon, the son of Jonah, do you love me as a friend? Peter was grieved, because He said to him the third time, Do you love me as a friend? And he says to Him, Lord, thou knowest all things; and thou dost understand that I love thee as a friend. He says to Him, Feed my sheeplings.

Goodspeed New Testament

Jesus said to him a third time, "Simon, son of John, do you love me?" Peter was hurt because the third time Jesus asked him if he loved him, and he answered, "Master, you know everything, you can see that I love you." Jesus said to him, "Then feed my sheep!

John Wesley New Testament

He saith to him, Yea, Lord, thou knowest that I love thee. He saith to him, Feed my sheep. He saith to him the third time, Simon, son of Jonah, lovest thou me? Peter was grieved, because he said to him the third time, Lovest thou me? And he said to him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith to him, Feed my sheep.

Julia Smith Translation

He says to him the third time, Simon of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved that he said the third time, Lovest thou me? And he said to him, Lord, thou knowest all; thou knowest that I love thee. Jesus says to him, Feed my sheep.

King James 2000

He said unto him the third time, Simon, son of Jonas, do you love me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Do you love me? And he said unto him, Lord, you know all things; you know that I love you. Jesus said unto him, Feed my sheep.

Lexham Expanded Bible

He said to him a third [time], "Simon [son] of John, do you love me?" Peter was distressed because he said to him a third [time], "Do you love me?" and he said to him, "Lord, you know everything! You know that I love you!" Jesus said to him, "Feed my sheep!

Modern King James verseion

He said to him the third time, Simon, son of Jonah, do you love Me? Peter was grieved because He said to him a third time, Do you love Me? And he said to Him, Lord, You know all things, You know that I love You. Jesus said to him, Feed My sheep.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He said unto him the third time, "Simon the son of Jonas, lovest thou me?" And Peter sorrowed because he said to him the third time, "Lovest thou me," and said unto him, "Lord, thou knowest all things, thou knowest that I love thee." Jesus said unto him, "Feed my sheep.

Moffatt New Testament

For the third time he asked him, "Simon, son of John, do you love me?" Now Peter was vexed at being asked a third time, "Do you love me?" So he replied; "Lord, you know everything, you can see I love you." Jesus said, "Then feed my sheep.

Montgomery New Testament

The third time Jesus asked him, "Am I really dear to you?" Peter was grieved because the third time he asked, "Am I really dear to you?" and he answered, "Master, you know all things, you know that you are dear to me."

NET Bible

Jesus said a third time, "Simon, son of John, do you love me?" Peter was distressed that Jesus asked him a third time, "Do you love me?" and said, "Lord, you know everything. You know that I love you." Jesus replied, "Feed my sheep.

New Heart English Bible

He said to him the third time, "Simon, son of John, do you have affection for me?" Peter was grieved because he asked him the third time, "Do you have affection for me?" He said to him, "Lord, you know everything. You know that I have affection for you." Jesus said to him, "Feed my sheep.

Noyes New Testament

He saith to him the third time, Simon, son of John, lovest thou me? Peter was grieved because he said to him the third time, Lovest thou me? And he said to him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. He saith to him, Feed my sheep.

Sawyer New Testament

He said to him a third time; Simon, son of John, are you a friend to me? Peter was grieved that he said to him the third time, Are you a friend to me? and he said to him, Lord you know all things; you know that I am a friend to you. Jesus said to him, Feed my sheep.

Thomas Haweis New Testament

He saith to him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said to him, Lord, thou knowest all things, thou knowest that I love thee! Jesus saith to him, Feed my sheep.

Twentieth Century New Testament

The third time, Jesus said to him: "Simon, son of John, are you my friend?" Peter was hurt at his third question being 'Are you my friend?'; and exclaimed: "Master, you know everything! You can tell that I am your friend." "Feed my sheep," said Jesus.

Webster

He saith to him the third time, Simon son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved, because he said to him the third time, Lovest thou me? And he said to him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith to him, Feed my sheep.

Weymouth New Testament

A third time Jesus put the question: "Simon, son of John, am I dear to you?" It grieved Peter that Jesus asked him the third time, "Am I dear to you?" "Master," he replied, "you know everything, you can see that you are dear to me." "Then feed my much-loved sheep," said Jesus.

Williams New Testament

For the third time Jesus asked him, "Simon, son of John, do you really tenderly love me?" Peter was hurt because Jesus the third time asked him, "Do you really tenderly love me?" So he answered Him, "Lord, you know everything; you know that I do tenderly love you." Jesus said to him, "Then feed my sheep.

World English Bible

He said to him the third time, "Simon, son of Jonah, do you have affection for me?" Peter was grieved because he asked him the third time, "Do you have affection for me?" He said to him, "Lord, you know everything. You know that I have affection for you." Jesus said to him, "Feed my sheep.

Worrell New Testament

He saith to him the third time, "Simon, son of John, do you fondly love Me?" Peter was grieved, because He said to him the third time "Do you fondly love Me?" and he said to Him, "Lord, Thou knowest all things; Thou knowest that I do fondly love Thee." Jesus saith to him, "Feed My sheep.

Worsley New Testament

He saith unto him, Feed my sheep. He saith unto him the third time, Simon son of Jonas, dost thou love me? Peter was grieved, that He said to him the third time, Dost thou love me? And he said unto Him, Lord, Thou knowest all things, Thou knowest that I love Thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.

Youngs Literal Translation

He saith to him the third time, 'Simon, son of Jonas, dost thou dearly love me?' Peter was grieved that he said to him the third time, 'Dost thou dearly love me?' and he said to him, 'Lord, thou hast known all things; thou dost know that I dearly love thee.' Jesus saith to him, 'Feed my sheep;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He saith
λέγω 
Lego 
Usage: 1045








Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

the third time
τρίτος 
Tritos 
τρίτος 
Tritos 
Usage: 45
Usage: 45

Σίμων 
Simon 
Usage: 65

son of Jonas
Ἰωνᾶς 
Ionas 
Usage: 0

lovest thou
φιλέω 
Phileo 
Usage: 13

me
μέ 
me 
μέ 
me 
me, I, my, not tr
me, I, my, not tr
Usage: 122
Usage: 122

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

λυπέω 
Lupeo 
Usage: 24

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he said
ἔπω 
Epo 
ἔπω 
Epo 
Usage: 824
Usage: 824

Lovest thou
φιλέω 
Phileo 
Usage: 13

And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

thou
σύ 
Su 
σύ 
Su 
thou
thou
Usage: 132
Usage: 132

εἴδω 
Eido 
γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 519
Usage: 147

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I love
φιλέω 
Phileo 
Usage: 13

σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

βόσκω 
Bosko 
Usage: 6

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

Images John 21:17

Context Readings

Peter Is Restored Three Times

16 He saith unto him, again, the second time - Simon, son of John! lovest thou me? He saith unto him - Yea, Lord! thou, knowest that I am fond of thee. He saith unto him - Be shepherding my sheep. 17 He saith unto him, the third time - Simon, son of John! art thou fond of me? Peter was grieved, that he said unto him, the third time, Art thou fond of me? and he said unto him - Lord! all things, thou, knowest: thou perceivest that I am fond of thee. Jesus saith unto him - Be feeding my sheep. 18 Verily, verily, I say unto thee - When thou wast younger, thou usedst to gird thyself, and to walk whither thou didst choose; but, when thou shalt become aged, thou shalt stretch out thy hands, and, another, shall gird thee, and bear thee, whither thou dost not choose.

Cross References

John 13:38

Jesus answereth - Thy life, in my behalf, wilt thou lay down? Verily, verily, I say unto thee - In nowise shall a cock crow till thou hast denied me, thrice.

John 16:30

Now, we know, that thou knowest all things, and hast, no need, that one be questioning thee. Hereby, do we believe, that, from God, thou camest forth.

John 21:15-16

When, therefore, they had broken their fast, Jesus saith unto Simon Peter - Simon, son of John! lovest thou me more than these? He saith unto him - Yea, Lord! thou, knowest that I am fond of thee, he saith unto him - Be feeding my lambs.

Revelation 2:23

and, her children, will I slay with death; - and all the assemblies shall get to know, that, I, am he that searcheth reins and hearts, and will give unto you, each one, according to your works.

Joshua 22:22

El-Elohim-Yahweh, El-Elohim-Yahweh, he knoweth, and, Israel, he, shall know, - if in rebellion, or if in treachery, against Yahweh, do not save us this day:

1 Kings 17:18

Then said she unto Elijah, What have I in common with thee, O man of God? Hast thou come unto me, to call to remembrance mine iniquity, and to cause the death of my son?

1 Chronicles 29:17

But I know, O my God, that, thou, art proving the heart, and, with uprightness, wilt thou be pleased, - I, in the uprightness of my heart, have willingly offered all these things, now, therefore, thy people who are found here, have I seen with joy, offering willingly unto thee.

Job 31:4-6

Would, he, not see my ways? and of all my steps, take account?

Psalm 7:8-9

Yahweh, will judge the peoples, - Do me justice, O Yahweh, according to my righteousness, and according to mine integrity upon me,

Psalm 17:3

Thou hast tested my heart, hast made inspection by night, hast refined me until thou couldst find nothing, Had I devised evil, my mouth should not have transgressed:

Jeremiah 17:10

I - Yahweh, Searching the heart, Testing the affections; And giving to every man According to his way, According to the fruit of his doings.

Lamentations 3:33

Surely he hath not afflicted from his heart, nor caused sorrow to the sons of men.

Matthew 25:40

And, answering, the king will say unto them: Verily, I say unto you - Inasmuch as ye did it unto one of these my least brethren, unto me, ye did it.

Matthew 26:73-75

And, after a little, the by-standers, coming forward, said unto Peter: Truly, thou also, art, from among them, for, thy very speech, maketh thee, manifest.

Mark 14:72

And, straightway, a second time, a cock, crowed; and Peter was reminded of the declaration, how Jesus had said to him - Before a cock, twice, crow, thrice, wilt thou deny me. And, when he thought thereon, he began to weep.

Luke 22:61-62

And the Lord turned, and looked at Peter; and Peter was put in mind of the declaration of the Lord, how he had said to him - Before, a cock, crow this day, thou wilt deny me thrice!

John 2:24-25

Jesus himself, however, was not trusting himself unto them, by reason of his understanding them all,

John 12:8

For, the destitute, always, have ye with you, whereas, me, not always, have ye.

John 14:15

If ye be loving me, my commandments, ye will keep;

John 15:10

If, my commandments, ye keep, ye shall abide in my love, - just as, I, the Father's commandments, have kept, and abide in his love.

John 18:4

Jesus, therefore, knowing all the things coming upon him, went forth, and saith unto them - Whom, seek ye?

John 18:27

Again, therefore, Peter denied. And, straightway, a cock crew.

Acts 1:24

And, praying, they said - Thou Lord! observer of the hearts of all men! shew forth whom thou hast chosen, - of these two, one; -

Acts 15:8

And, the heart-observing God, bare witness, - unto them, giving the Holy Spirit, just as, even unto us;

2 Corinthians 1:12

For, our boasting, is, this, - the witness of our conscience, that, in sanctity and sincerity of God, and not in fleshly wisdom, but in God's favour, have we behaved ourselves in the world, - and more abundantly towards you.

2 Corinthians 2:4-7

For, out of much tribulation and anguish of heart, wrote I unto you, through many tears, - not that ye might be grieved, but that, the love, ye might know, which I have very abundantly unto you.

2 Corinthians 7:8-11

Because, if I even grieved you by the letter, I do not regret, - though I could even have regretted, - I see that that letter, if even for an hour, did cause you grief.

2 Corinthians 8:8-9

Not by way of injunction, do I speak, but through, others', earnestness, and, the genuineness of your own love, putting to the test.

Ephesians 4:30

And be not grieving the Holy Spirit of God, wherewith ye have been sealed unto a day of redemption;

1 Peter 1:6

Wherein ye exult, though, for a little, just now, if needful, put to grief in manifold temptations,

2 Peter 1:12-15

Wherefore, I shall be certain to be, always, putting you in remembrance concerning these things, - although, indeed, ye know them, and have become confirmed in the present truth;

2 Peter 3:1

This, already, beloved, is the second letter I am writing unto you; and, in these letters, I am stirring up - by way of calling to remembrance - your uncorrupted mind,

1 John 3:16-24

Hereby, have we come to understand love: in that, He, for us, his life laid down; and, we, ought, for the brethren, our lives to lay down.

Revelation 3:19

I, as many as I tenderly love, I convict and put under discipline: be zealous, therefore, and repent.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain