Parallel Verses

Modern King James verseion

Tell me, You whom my soul loves, where do You feed, where do You lie down at noon? For why should I be as one who is veiled beside the flocks of Your companions?

New American Standard Bible

“Tell me, O you whom my soul loves,
Where do you pasture your flock,
Where do you make it lie down at noon?
For why should I be like one who veils herself
Beside the flocks of your companions?”

King James Version

Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?

Holman Bible

Tell me, you, the one I love:
Where do you pasture your sheep?
Where do you let them rest at noon?
Why should I be like one who veils herself
beside the flocks of your companions?

International Standard Version

Tell me, you whom I love, where do you graze your flock? Where do you make your flock lie down at noon? Why should I be considered a veiled woman beside the flocks of your companions?

A Conservative Version

Tell me, O thou whom my soul loves, where thou feed [thy flock], where thou make [it] to rest at noon. For why should I be as she who is veiled beside the flocks of thy companions?

American Standard Version

Tell me, O thou whom my soul loveth, Where thou feedest thy flock , Where thou makest it to rest at noon: For why should I be as one that is veiled Beside the flocks of thy companions?

Amplified


“Tell me, O you whom my soul loves,
Where do you pasture your flock,
Where do you make it lie down at noon?
For why should I be like one who is veiled
Beside the flocks of your companions?”

Bible in Basic English

Say, O love of my soul, where you give food to your flock, and where you make them take their rest in the heat of the day; why have I to be as one wandering by the flocks of your friends?

Darby Translation

Tell me, thou whom my soul loveth, Where thou feedest thy flock, Where thou makest it to rest at noon; For why should I be as one veiled Beside the flocks of thy companions?

Julia Smith Translation

Announce to me, thou whom my soul loved, where thou wilt feed, where thou wilt lie down at noon: wherefore shall I be as he covered by the herds of thy companions.

King James 2000

Tell me, O you whom my soul loves, where you feed, where you make your flock to rest at noon: for why should I be as one that turns aside by the flocks of your companions?

Lexham Expanded Bible

Tell me, [you] whom my {heart} loves, where do you pasture your flock, where do your sheep lie down at the noon? {For why should I be like} one who is veiled beside the flocks of your companions?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest the sheep, where thou maketh the rest at the noon day: for why shall I be like him that goeth wrong about the flocks of thy companions?

NET Bible

The Beloved to Her Lover: Tell me, O you whom my heart loves, where do you pasture your sheep? Where do you rest your sheep during the midday heat? Tell me lest I wander around beside the flocks of your companions!

New Heart English Bible

Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest them at noon; For why should I be as one who is veiled beside the flocks of your companions?

The Emphasized Bible

Tell me, thou loved of my soul! Where wilt thou pasture thy flock? Where wilt thou let them recline at noon? For why should I be as one that wrappeth a veil about her, by the flocks of thy companions?

Webster

Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?

World English Bible

Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest them at noon; For why should I be as one who is veiled beside the flocks of your companions? Lover

Youngs Literal Translation

Declare to me, thou whom my soul hath loved, Where thou delightest, Where thou liest down at noon, For why am I as one veiled, By the ranks of thy companions?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נגד 
Nagad 
Usage: 370

me, O thou whom my soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

where thou feedest
רעה 
Ra`ah 
Usage: 171

איככה איכה איך 
'eyk 
Usage: 82

thou makest thy flock to rest
רבץ 
Rabats 
Usage: 30

at noon
צהר 
Tsohar 
Usage: 24

for
מה מ־ מ־ מה מה 
Mah 
Usage: 751

עטה 
`atah 
Usage: 17

by the flocks
עדר 
`eder 
Usage: 39

References

Verse Info

Context Readings

Dialogue Between Shepherdess And Shepherd

6 Do not look on me, that I am black, that the sun has looked on me. My mother's sons were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; but my vineyard I have not kept. 7 Tell me, You whom my soul loves, where do You feed, where do You lie down at noon? For why should I be as one who is veiled beside the flocks of Your companions? 8 If you know not, most beautiful among women, go in the footsteps of the flock; and feed your kids beside the shepherds' tents.

Cross References

Song of Songs 3:1-4

By night on my bed I sought Him whom my soul loved; I sought Him, but I did not find Him.

Psalm 23:1-2

A Psalm of David. Jehovah is my Shepherd; I shall not want.

Isaiah 13:20

It shall never be inhabited forever, nor shall it be lived in from generation to generation; nor shall the Arabian pitch his tent there; nor shall the shepherds make their flocks lie down there.

Genesis 37:16

And he said, I am seeking for my brothers. Please tell me where they are feeding.

1 Samuel 12:20-21

And Samuel said to the people, Do not fear. You have done all this wickedness. Yet do not turn aside from following Jehovah, but serve Jehovah with all your heart.

Psalm 18:1

To the Chief Musician. A Psalm of David, the servant of Jehovah, who spoke to Jehovah the words of this song in the day that Jehovah delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul; and he said: I love You, O Jehovah, my strength.

Psalm 28:1

A Psalm of David. I will cry to You, O Jehovah; my Rock, do not be deaf to me, lest, if You be silent to me, I become like those who go down into the pit.

Psalm 80:1

To the Chief Musician. A Testimony Concerning the Lilies. A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You dwelling between the cherubs, shine forth.

Psalm 116:1

I love Jehovah because He hears my voice and my prayers.

Song of Songs 2:3

As the apple among the trees of the wood, so is my Beloved among the sons. I sat down under His shadow with great delight, and His fruit was sweet to my taste.

Song of Songs 2:16

My Beloved is mine, and I am His; He feeds among the lilies.

Song of Songs 5:8

I adjure you, O daughters of Jerusalem, if you find my Beloved, what do you tell Him? That I am sick with love.

Song of Songs 5:10

My Beloved is bright and ruddy, standing out among ten thousand.

Song of Songs 5:16

His mouth is most sweet; yes, He is altogether lovely. This is my Beloved, and this is my Friend, O daughters of Jerusalem.

Song of Songs 6:3

I am my Beloved's, and my Beloved is mine; He feeds among the lilies.

Song of Songs 8:13

You who dwell in the gardens, the companions listen to your voice; cause me to hear.

Isaiah 5:1

Now I will sing to my Beloved a song of my Beloved concerning His vineyard. My Beloved has a vineyard in a very fruitful hill.

Isaiah 26:9

With my soul I desired You in the night; yea, with my spirit within me I will seek You early; for when Your judgments are in the earth, the people of the world learn righteousness.

Isaiah 40:11

He shall feed His flock like a shepherd; He shall gather the lambs with His arm, and carry them in His bosom, and shall gently lead those with young.

Jeremiah 33:12

So says Jehovah of Hosts: Again in this place which is a desert without man and without beast, and in all its cities, there shall be a home of shepherds causing their flocks to lie down.

Micah 5:4

And He shall stand and feed in the strength of Jehovah, in the majesty of the name of Jehovah His God. And they shall sit, for now He shall be great to the ends of the earth.

Matthew 10:37

He who loves father or mother more than Me is not worthy of Me. And he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.

John 6:67-69

Then Jesus said to the Twelve, Do you also wish to go away?

John 10:11

I am the Good Shepherd. The Good Shepherd lays down His life for the sheep.

John 10:28-29

And I give to them eternal life, and they shall never ever perish, and not anyone shall pluck them out of My hand.

John 21:17

He said to him the third time, Simon, son of Jonah, do you love Me? Peter was grieved because He said to him a third time, Do you love Me? And he said to Him, Lord, You know all things, You know that I love You. Jesus said to him, Feed My sheep.

Colossians 3:14-18

And above all these things put on love, which is the bond of perfectness.

1 Peter 1:8

whom having not seen, you love; in whom not yet seeing, but believing in Him you exult with unspeakable joy, and having been glorified,

1 Peter 2:7

Therefore to you who believe is the honor. But to those who are disobedient, He is the Stone which the builders rejected; this One came to be the Head of the corner,

1 John 2:19

They went out from us, but they were not of us; for if they were of us, they would have continued with us. But they went out so that it might be revealed that they were not all of us.

Revelation 7:17

For the Lamb who is in the midst of the throne will feed them and will lead them to the fountains of living waters. And God will wipe away all tears from their eyes.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain