Parallel Verses

Modern King James verseion

For the Lamb who is in the midst of the throne will feed them and will lead them to the fountains of living waters. And God will wipe away all tears from their eyes.

New American Standard Bible

for the Lamb in the center of the throne will be their shepherd, and will guide them to springs of the water of life; and God will wipe every tear from their eyes.”

King James Version

For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.

Holman Bible

For the Lamb who is at the center of the throne
will shepherd them;
He will guide them to springs of living waters,
and God will wipe away every tear from their eyes.

International Standard Version

because the lamb in the center of the throne will be their shepherd. He will lead them to springs filled with the water of life, and God will wipe every tear from their eyes."

A Conservative Version

Because the Lamb in the midst of the throne will tend them, and will lead them to fountains of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes.

American Standard Version

for the Lamb that is in the midst of the throne shall be their shepherd, and shall guide them unto fountains of waters of life: and God shall wipe away every tear from their eyes.

Amplified

for the Lamb who is in the center of the throne will be their Shepherd, and He will guide them to springs of the waters of life; and God will wipe every tear from their eyes [giving them eternal comfort].”

An Understandable Version

For the Lamb, who is at the center of the throne, will be their Shepherd and will lead them to springs of living water. And God will wipe away every tear from their eyes."

Anderson New Testament

For the Lamb that is in the midst of the throne will be their shepherd, and will lead them to living fountains of water: and God will wipe away every tear from their eyes.

Bible in Basic English

For the Lamb who is on the high seat will be their keeper and their guide to fountains of living water: and God will make glad their eyes for ever.

Common New Testament

For the Lamb in the center of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of living water; and God will wipe away every tear from their eyes."

Daniel Mace New Testament

for the lamb who is in the midst before the throne, shall feed them, and shall lead them to living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.

Darby Translation

because the Lamb which is in the midst of the throne shall shepherd them, and shall lead them to fountains of waters of life, and God shall wipe away every tear from their eyes.

Emphatic Diaglott Bible

for the Lamb, who is in the midst of the throne, shall feed them, and he shall lead them to fountains of living water; and God shall wipe away every tear from their eyes.

Godbey New Testament

because the Lamb in the midst of the throne will shepherdize them, and guide them to the fountains of the waters of life; and God will wipe every tear out of their eyes.

Goodspeed New Testament

for the Lamb who is in the center of the throne will be their shepherd, and will guide them to springs of living water, and God will wipe every tear from their eyes."

John Wesley New Testament

For the Lamb who is in the midst of the throne will feed them, and will lead them to living fountains of water: and God will wipe away all tears from their eyes.

Julia Smith Translation

For the Lamb in the midst of the throne shall feed them, and shall guide them to living fountains of water: and God shall wipe out every tear from their eyes.

King James 2000

For the Lamb who is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.

Lexham Expanded Bible

because the Lamb [who is] in the midst of the throne will shepherd them and will lead them to springs of living waters, and God will wipe away every tear from their eyes."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For the lamb which is in the midst of the seat, shall feed them, and shall lead them unto fountains of living water, and God shall wipe away all tears from their eyes."

Moffatt New Testament

for the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd, guiding them to fountains of living water; and God will wipe every tear from their eyes."

Montgomery New Testament

For the Lamb in the midst of the throne Will shepherd them, And will lead them to fountains of living water; And God will wipe away every tear from their eyes."

NET Bible

because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes."

New Heart English Bible

for the Lamb who is in the midst of the throne shepherds them, and leads them to springs of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes."

Noyes New Testament

for the Lamb who is in the midst before the throne is a shepherd to them, and leadeth them to the fountains of the waters of life; and God will wipe away every tear from their eyes.

Sawyer New Testament

for the Lamb who is in the midst of the throne shall feed them and lead them to fountains of the waters of life, and God shall wipe away every tear from their eyes.

The Emphasized Bible

Because, the Lamb that is in the midst of the throne, shall shepherd them, and shall lead them unto life's fountains of waters; and God shall wipe away every tear out of their eyes.

Thomas Haweis New Testament

Because the Lamb who is in the midst of the throne will feed them, as a shepherd, and lead them unto living fountains of waters; and God shall wipe away every tear from their eyes.

Twentieth Century New Testament

for the Lamb that stands in the space before the throne will be their shepherd, and will lead them to life-giving springs of water; and God will wipe away all tears from their eyes.'

Webster

For the Lamb who is in the midst of the throne will feed them, and will lead them to living fountains of waters: and God will wipe away all tears from their eyes.

Weymouth New Testament

For the Lamb who is in front of the throne will be their Shepherd, and will guide them to watersprings of Life, and God will wipe every tear from their eyes."

Williams New Testament

because the Lamb who is in the center of the throne will be their Shepherd, and God will wipe every tear from their eyes."

World English Bible

for the Lamb who is in the midst of the throne shepherds them, and leads them to springs of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes."

Worrell New Testament

because the Lamb, Who is in the midst of the throne, will be their Shepherd, and will guide them to the fountains of the waters of life; and God will wipe away every tear from their eyes.

Worsley New Testament

For the Lamb, that is in the midst of the throne, shall feed them, and shall lead them to fountains of living waters: and God will wipe off every tear from their eyes.

Youngs Literal Translation

because the Lamb that is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters, and wipe away shall God every tear from their eyes.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the Lamb
ἀρνίον 
Arnion 
Lamb i.e. Christ, lamb
Usage: 29


which, who, the things, the son,
Usage: 0

is in
ἀνά 
Ana 
by, apiece, every man, each, several, two and two , among, through, between, by, in
Usage: 10

the midst
μέσος 
mesos 
Usage: 48

of the throne
θρόνος 
Thronos 
Usage: 52

ποιμαίνω 
Poimaino 
Usage: 8




Usage: 0
Usage: 0

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ὁδηγέω 
Hodegeo 
Usage: 2

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

ζάω 
Zao 
live, be alive, alive, quick, lively, not tr, , vr live
Usage: 115

πηγή 
Pege 
Usage: 10

of waters
ὕδωρ ὕδατος 
Hudor 
Usage: 63

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἐξαλείφω 
Exaleipho 
Usage: 4

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

δάκρυ δάκρυον 
Dakru 
Usage: 10

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490


Usage: 0

Images Revelation 7:17

Prayers for Revelation 7:17

Context Readings

The Great Crowd Before The Throne

16 They will not hunger any more, nor thirst any more, nor will the sun light on them, nor any heat. 17 For the Lamb who is in the midst of the throne will feed them and will lead them to the fountains of living waters. And God will wipe away all tears from their eyes.


Cross References

Isaiah 25:8

He will swallow up death in victory; and the Lord Jehovah will wipe away tears from all faces. And He shall take away from all the earth the rebuke of His people. For Jehovah has spoken.

John 10:11

I am the Good Shepherd. The Good Shepherd lays down His life for the sheep.

Revelation 21:4

And God will wipe away all tears from their eyes. And there will be no more death, nor mourning, nor crying out, nor will there be any more pain; for the first things passed away.

Matthew 2:6

"And you, Bethlehem, in the land of Judah, are not the least among the governors of Judah. For out of you shall come a Governor who shall rule My people Israel."

John 4:14

but whoever drinks of the water that I shall give him shall never thirst, but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.

Psalm 23:1-2

A Psalm of David. Jehovah is my Shepherd; I shall not want.

Psalm 36:8-9

They shall be satisfied with the fatness of Your house; and You shall make them drink of the river of Your pleasures.

Revelation 21:6

And He said to me, It is done. I am the Alpha and Omega, the Beginning and the End. To him who thirsts I will give of the fountain of the Water of Life freely.

Psalm 22:26

The meek shall eat and be satisfied; those who seek Jehovah shall praise Him; your heart shall live forever.

Psalm 23:5

You prepare a table for me in the presence of my enemies; You anoint my head with oil; my cup runs over.

Psalm 28:9

Save Your people, and bless Your inheritance; feed them also, and lift them up forever.

Song of Songs 1:7-8

Tell me, You whom my soul loves, where do You feed, where do You lie down at noon? For why should I be as one who is veiled beside the flocks of Your companions?

Isaiah 12:3

And with joy you shall draw water out of the wells of salvation.

Isaiah 25:6

And in this mountain Jehovah of Hosts shall make a feast of fat things for all the people, a feast of wine on the lees, of fat things full of marrow, of refined wine on the lees.

Isaiah 30:19

For the people shall dwell in Zion at Jerusalem; you shall weep no more; He will be very gracious to you at the voice of your cry. When He hears it, He will answer you.

Isaiah 30:25

And there shall be on every high mountain, and on every high hill, rivers, streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Isaiah 35:6-7

Then the lame shall leap like a deer, and the tongue of the dumb shall sing; for in the wilderness waters shall break out, and streams in the desert.

Isaiah 35:10

And the ransomed of Jehovah shall return and come to Zion with songs and everlasting joy on their heads; they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.

Isaiah 40:11

He shall feed His flock like a shepherd; He shall gather the lambs with His arm, and carry them in His bosom, and shall gently lead those with young.

Isaiah 49:9

that You may say to the prisoners, Go out! To those who are in darkness, Show yourselves! They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.

Isaiah 60:20

Your sun will no more go down, nor your moon withdraw; for Jehovah will be your everlasting light, and the days of your mourning will be ended.

Jeremiah 2:13

For My people have committed two evils; they have forsaken Me, the Fountain of living waters, to hew out cisterns for themselves, broken cisterns that can hold no water.

Jeremiah 31:9

They shall come with weeping, and with prayers I will lead them. I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way; they shall not stumble in it, for I am a father to Israel, and Ephraim is My firstborn.

Ezekiel 34:23

And I will set up one Shepherd over them, and He shall feed them, My servant David. He shall feed them, and He shall be their Shepherd.

Micah 5:4

And He shall stand and feed in the strength of Jehovah, in the majesty of the name of Jehovah His God. And they shall sit, for now He shall be great to the ends of the earth.

Micah 7:14

Feed your people with your rod, the flock of your inheritance, who dwell alone in the woods, in the midst of Carmel; let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.

John 4:11

The woman said to Him, Sir, you have no vessel, and the well is deep. From where then do you have that living water?

John 7:37-38

And in the last day of the great feast, Jesus stood and cried out, saying, If anyone thirsts, let him come to Me and drink.

John 10:14

I am the Good Shepherd, and I know those that are Mine, and I am known by those who are Mine.

John 21:15-17

Then when they broke fast, Jesus said to Simon Peter, Simon, son of Jonah, do you love Me more than these? He said to Him, Yes, Lord, You know that I love You. He said to him, Feed My lambs.

Acts 20:28

Therefore take heed to yourselves, and to all the flock in which the Holy Spirit has made you overseers, to feed the church of God which He has purchased with His own blood.

1 Peter 5:2

Feed the flock of God among you, taking the oversight, not by compulsion, but willingly; nor for base gain, but readily;

Revelation 4:11

O Lord, You are worthy to receive glory and honor and power, because You created all things, and for Your will they are and were created.

Revelation 5:6

And I looked, and lo, in the midst of the throne and of the four living creatures, amidst the elders, a Lamb stood, as if it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.

Revelation 22:1

And he showed me a pure river of Water of Life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain