Parallel Verses

The Emphasized Bible

The flowers, have appeared in the earth, the time of the spring-song, hath come, - and, the voice of the turtle, is heard in our land;

New American Standard Bible

‘The flowers have already appeared in the land;
The time has arrived for pruning the vines,
And the voice of the turtledove has been heard in our land.

King James Version

The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;

Holman Bible

The blossoms appear in the countryside.
The time of singing has come,
and the turtledove’s cooing is heard in our land.

International Standard Version

Blossoms have appeared in the land. The season of songbirds has arrived, and cooing of turtledoves is heard in our land.

A Conservative Version

The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.

American Standard Version

The flowers appear on the earth; The time of the singing of birds is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;

Amplified


‘The flowers appear on the earth once again;
The time for singing has come,
And the voice of the turtledove is heard in our land.

Bible in Basic English

The flowers are come on the earth; the time of cutting the vines is come, and the voice of the dove is sounding in our land;

Darby Translation

The flowers appear on the earth; The time of singing is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;

Julia Smith Translation

The flowers were seen in the earth; the time of pruning came, and the voice of the turtle-dove was heard in our land.

King James 2000

The flowers appear on the earth; the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land;

Lexham Expanded Bible

The blossoms {appear} {in the land}; {the time of singing has arrived}; the voice of the turtledove is heard in our land.

Modern King James verseion

the flowers appear on the earth; the time of singing has come, and the voice of the turtle-dove is heard in our land;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The flowers appear in our country and the time is come to cut the vines. The voice of the turtledove is heard in our land.

NET Bible

The pomegranates have appeared in the land, the time for pruning and singing has come; the voice of the turtledove is heard in our land.

New Heart English Bible

The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.

Webster

The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;

World English Bible

The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.

Youngs Literal Translation

The flowers have appeared in the earth, The time of the singing hath come, And the voice of the turtle was heard in our land,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The flowers
נצּן 
Nitstsan 
Usage: 1

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

on the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

the time
עת 
`eth 
Usage: 296

of the singing
זמרה זמר זמיר 
Zamiyr 
Usage: 6

of birds is come
נגע 
Naga` 
Usage: 150

and the voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of the turtle
תּר תּור 
Towr 
Usage: 14

Verse Info

Context Readings

Rendezvous In The Countryside

11 For lo, the winter, is past, - the rain, is over, and gone; 12 The flowers, have appeared in the earth, the time of the spring-song, hath come, - and, the voice of the turtle, is heard in our land; 13 The fig-tree, hath spiced her green figs, and, the vines - all blossom, yield fragrance, - Rise up! my fair - my beautiful - one, and come away!


Cross References

Psalm 40:1-3

I waited patiently for Yahweh, - And he inclined, unto me, and heard my cry for help;

Psalm 89:15

How happy are the people who know the joyful sound! O Yahweh! in the light of thy countenance, shall they firmly march along;

Psalm 148:7-13

Praise Yahweh, out of the earth, sea monsters, and all resounding deeps;

Song of Songs 6:2

SHEMy beloved, is gone down to his garden, to the beds of balsam, - to pasture in the gardens, and to gather lilies,

Song of Songs 6:11

HETo the garden of nuts, I went down, to look at the fresh shoots of the ravine, - to see whether: had burst forth the vine, had blossomed the pomegranate: -

Isaiah 35:1-2

Wilderness and parched land, shall be glad for them, - And the waste plain, shall exult, and blossom as the lily:

Isaiah 42:10-12

Sing to Yahweh, a song that is new, His praise, from the end of the earth, - Ye that go down to the sea, and the fulness thereof, The Coastlands and ye who dwell therein.

Isaiah 55:12

For with gladness shall ye come forth, And in peace, shall ye be led, - the mountains and the hills shall break out, before you, into shouts of triumph, And all the wild trees shall clap their hands:

Jeremiah 8:7

Even the stork in the heavens knoweth her appointed times, And the turtle and the swallow and the crane, observe the season for coming; But my people know not the just sentence of Yahweh.

Hosea 14:5-7

I will become as the dew unto Israel, he shall break forth as the lily, - and he shall strike his roots as Lebanon:

Romans 15:9-13

And that, the nations, for mercy should glorify God: - even as it is written - For this cause, will I openly confess unto thee among nations, and, unto thy name, will strike the strings;

Ephesians 1:13-14

In whom, ye also - hearing the word of the truth, the glad-message of your salvation, - in whom also believing, - were sealed with the Spirit of the promise, the Holy Spirit ,

Ephesians 5:18-20

And be not getting drunk with wine, in which is dissoluteness, but be getting filled in Spirit; -

Colossians 3:16

Let, the word of the Christ, dwell within you richly, - in all wisdom, teaching and admonishing one another, with psalms, hymns, spiritual songs, with gratitude, raising song with your hearts unto God:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain