Parallel Verses
Common New Testament
They must be silenced, because they are upsetting whole families by teaching things they ought not to teach for the sake of sordid gain.
New American Standard Bible
who must be silenced because they are upsetting
King James Version
Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
Holman Bible
It is necessary to silence them; they overthrow whole households by teaching what they shouldn’t in order to get money dishonestly.
International Standard Version
They must be silenced, because they are the kind of people who ruin whole families by teaching what they should not teach in order to make money in a shameful way.
A Conservative Version
who must be muzzled, men who subvert whole houses, teaching things that they ought not, for sake of ugly profit.
American Standard Version
whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
Amplified
They must be silenced, because they are upsetting whole families by teaching things they should not teach for the purpose of dishonest financial gain.
An Understandable Version
They must be silenced [because] they are upsetting entire families by teaching things they should not be for the shameful purpose of making money.
Anderson New Testament
whose mouths must be stopped: these subvert whole houses by teaching, for the sake of base gain, things which they ought not to teach.
Bible in Basic English
By whom some families have been completely overturned; who take money for teaching things which are not right; these will have to be stopped.
Daniel Mace New Testament
who ought to be curb'd, who pervert whole families, teaching things which they ought not, for sordid lucre.
Darby Translation
who must have their mouths stopped, who subvert whole houses, teaching things which ought not to be taught for the sake of base gain.
Godbey New Testament
whose mouths it is necessary to stop; who overturn whole families, teaching those things which it does not behoove, for the sake of disgraceful gain.
Goodspeed New Testament
They must be silenced, for such men upset whole households by teaching things they ought not to teach, for the sake of dishonest gain.
John Wesley New Testament
Whose mouths must be stopped, who subvert whole families, teaching things which they ought not, for the sake of filthy gain.
Julia Smith Translation
Who must be restrained, who subvert whole houses, teaching what they ought not, for the sake of sordid gain.
King James 2000
Whose mouths must be stopped, who ruin whole households, teaching things which they ought not, for dishonest gain.
Lexham Expanded Bible
whom it is necessary to silence, whoever are ruining whole families [by] teaching [things] which must not be [taught] for the sake of dishonest gain.
Modern King James verseion
whose mouth you must stop, who subvert whole houses, teaching things not right for the sake of ill gain.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
whose mouths must be stopped, which pervert whole houses, teaching things which they ought not, because of filthy lucre.
Moffatt New Testament
they must be silenced, for they are undermining whole families by teaching objectionable doctrine for the base end of making money.
Montgomery New Testament
for they upset whole households and, for filthy lucre's sake, teach what they ought not to teach.
NET Bible
who must be silenced because they mislead whole families by teaching for dishonest gain what ought not to be taught.
New Heart English Bible
whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain's sake.
Noyes New Testament
whose mouths must be stopped, since they overturn whole houses, teaching things which they ought not, for the sake of base gain.
Sawyer New Testament
whom it is necessary to silence, who mislead whole families, teaching for base gain what they ought not.
The Emphasized Bible
Whose mouths must needs be stopped, men who are upsetting whole houses, teaching the things which ought not to be taught - for the sake of base gain.
Thomas Haweis New Testament
whose mouths ought to be muzzled, who pervert whole families, teaching things which they ought not, for the sake of base gain.
Twentieth Century New Testament
whose mouths ought to be stopped; for they upset whole households by teaching what they ought not to teach, merely to make questionable gains.
Webster
Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for the sake of sordid gain.
Weymouth New Testament
You must stop the mouths of such men, for they overthrow the faith of whole families, teaching what they ought not, just for the sake of making money.
Williams New Testament
whose mouths must be stopped, for they upset whole families by teaching things they ought not to think, for the sake of dishonest gain.
World English Bible
whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain's sake.
Worrell New Testament
whom it is needful to reduce to silence: who, indeed, are overthrowing whole houses, teaching what they ought not, for the sake of base gain.
Worsley New Testament
who subvert whole families, teaching what they ought not, for shameful gain:
Youngs Literal Translation
whose mouth it behoveth to stop, who whole households do overturn, teaching what things it behoveth not, for filthy lucre's sake.
Themes
Bishop » An overseer, a supervisor
Conscience » Whose conscience is defiled
Disobedience » Who is disobedient to God
false Doctrines » Teachers of, are described as » Covetous
Fables » Not giving heed to fables
Leaders » False shepherds, characteristics of » False teachers, warnings against
Ministers » When unfaithful » Described
Religious » False shepherds, characteristics of » False teachers, warnings against
Divine Teacher » FALSE » False, warnings against
teaching » Those that teach doctrines contrary to Christ’s
Topics
Interlinear
hostis
Hos
me
Charin
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Titus 1:11
Prayers for Titus 1:11
Verse Info
Context Readings
Correct Whoever Teaches What Is Wrong
10 For there are many rebellious men, empty talkers and deceivers, especially those of the circumcision. 11 They must be silenced, because they are upsetting whole families by teaching things they ought not to teach for the sake of sordid gain. 12 One of themselves, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons."
Names
Cross References
2 Timothy 3:6
For among them are those who make their way into households and capture weak women, weighed down with sins and swayed by various impulses,
1 Timothy 6:5
and constant friction between men of depraved mind and deprived of the truth, who imagine that godliness is a means of gain.
Matthew 23:13
"But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut up the kingdom of heaven against men; for you neither enter yourselves, nor do you allow those who would enter to go in.
Luke 20:40
For they no longer dared to ask him any question.
John 10:12
But he who is a hireling and not the shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees; and the wolf snatches the sheep and scatters them.
Romans 3:19
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be stopped and the whole world may be held accountable to God.
2 Corinthians 11:10
As the truth of Christ is in me, this boasting of mine will not be stopped in the regions of Achaia.
Titus 1:7
For the overseer must be blameless as God's steward, not self-willed, not quick-tempered, not addicted to wine, not violent, not fond of sordid gain,
Titus 1:9
he must hold firm to the sure word as taught, so that he may be able to give instruction in sound doctrine and also to refute those who contradict it.
Titus 3:10
Warn a man who is factious once, and then warn him a second time. After that, have nothing to do with him,
2 Peter 2:1-3
But false prophets also arose among the people, just as there will also be false teachers among you, who will secretly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing swift destruction upon themselves.