Parallel Verses
Montgomery New Testament
for they upset whole households and, for filthy lucre's sake, teach what they ought not to teach.
New American Standard Bible
who must be silenced because they are upsetting
King James Version
Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
Holman Bible
It is necessary to silence them; they overthrow whole households by teaching what they shouldn’t in order to get money dishonestly.
International Standard Version
They must be silenced, because they are the kind of people who ruin whole families by teaching what they should not teach in order to make money in a shameful way.
A Conservative Version
who must be muzzled, men who subvert whole houses, teaching things that they ought not, for sake of ugly profit.
American Standard Version
whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
Amplified
They must be silenced, because they are upsetting whole families by teaching things they should not teach for the purpose of dishonest financial gain.
An Understandable Version
They must be silenced [because] they are upsetting entire families by teaching things they should not be for the shameful purpose of making money.
Anderson New Testament
whose mouths must be stopped: these subvert whole houses by teaching, for the sake of base gain, things which they ought not to teach.
Bible in Basic English
By whom some families have been completely overturned; who take money for teaching things which are not right; these will have to be stopped.
Common New Testament
They must be silenced, because they are upsetting whole families by teaching things they ought not to teach for the sake of sordid gain.
Daniel Mace New Testament
who ought to be curb'd, who pervert whole families, teaching things which they ought not, for sordid lucre.
Darby Translation
who must have their mouths stopped, who subvert whole houses, teaching things which ought not to be taught for the sake of base gain.
Godbey New Testament
whose mouths it is necessary to stop; who overturn whole families, teaching those things which it does not behoove, for the sake of disgraceful gain.
Goodspeed New Testament
They must be silenced, for such men upset whole households by teaching things they ought not to teach, for the sake of dishonest gain.
John Wesley New Testament
Whose mouths must be stopped, who subvert whole families, teaching things which they ought not, for the sake of filthy gain.
Julia Smith Translation
Who must be restrained, who subvert whole houses, teaching what they ought not, for the sake of sordid gain.
King James 2000
Whose mouths must be stopped, who ruin whole households, teaching things which they ought not, for dishonest gain.
Lexham Expanded Bible
whom it is necessary to silence, whoever are ruining whole families [by] teaching [things] which must not be [taught] for the sake of dishonest gain.
Modern King James verseion
whose mouth you must stop, who subvert whole houses, teaching things not right for the sake of ill gain.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
whose mouths must be stopped, which pervert whole houses, teaching things which they ought not, because of filthy lucre.
Moffatt New Testament
they must be silenced, for they are undermining whole families by teaching objectionable doctrine for the base end of making money.
NET Bible
who must be silenced because they mislead whole families by teaching for dishonest gain what ought not to be taught.
New Heart English Bible
whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain's sake.
Noyes New Testament
whose mouths must be stopped, since they overturn whole houses, teaching things which they ought not, for the sake of base gain.
Sawyer New Testament
whom it is necessary to silence, who mislead whole families, teaching for base gain what they ought not.
The Emphasized Bible
Whose mouths must needs be stopped, men who are upsetting whole houses, teaching the things which ought not to be taught - for the sake of base gain.
Thomas Haweis New Testament
whose mouths ought to be muzzled, who pervert whole families, teaching things which they ought not, for the sake of base gain.
Twentieth Century New Testament
whose mouths ought to be stopped; for they upset whole households by teaching what they ought not to teach, merely to make questionable gains.
Webster
Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for the sake of sordid gain.
Weymouth New Testament
You must stop the mouths of such men, for they overthrow the faith of whole families, teaching what they ought not, just for the sake of making money.
Williams New Testament
whose mouths must be stopped, for they upset whole families by teaching things they ought not to think, for the sake of dishonest gain.
World English Bible
whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain's sake.
Worrell New Testament
whom it is needful to reduce to silence: who, indeed, are overthrowing whole houses, teaching what they ought not, for the sake of base gain.
Worsley New Testament
who subvert whole families, teaching what they ought not, for shameful gain:
Youngs Literal Translation
whose mouth it behoveth to stop, who whole households do overturn, teaching what things it behoveth not, for filthy lucre's sake.
Themes
Bishop » An overseer, a supervisor
Conscience » Whose conscience is defiled
Disobedience » Who is disobedient to God
false Doctrines » Teachers of, are described as » Covetous
Fables » Not giving heed to fables
Leaders » False shepherds, characteristics of » False teachers, warnings against
Ministers » When unfaithful » Described
Religious » False shepherds, characteristics of » False teachers, warnings against
Divine Teacher » FALSE » False, warnings against
teaching » Those that teach doctrines contrary to Christ’s
Topics
Interlinear
hostis
Hos
me
Charin
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Titus 1:11
Prayers for Titus 1:11
Verse Info
Context Readings
Correct Whoever Teaches What Is Wrong
10 For there are many individuals who are unruly, empty talkers and deceivers, particularly those of the circumcision, whose mouths must be stopped; 11 for they upset whole households and, for filthy lucre's sake, teach what they ought not to teach. 12 By one of their own number, by a prophet of their own, it has been said, "Cretans are always liars, evil beasts, idle gluttons."
Names
Cross References
2 Timothy 3:6
Turn away from all such. Some of them creep into private houses and lead captive silly women who, laden with sins,
1 Timothy 6:5
and wrangling between men whose minds are corrupt and destitute of the truth; who suppose that godliness is a source of gain.
Matthew 23:13
"But woe unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men's faces; for you do not enter, yourselves, nor do you permit those who are about to come in, to enter.
Luke 20:40
for they no longer dared to ask him any questions.
John 10:12
"The hired servant, since he is not a shepherd and does not own his sheep, leaves the sheep and flees when he sees a wolf coming??nd the wolf worries them and scatters them.
Romans 3:19
Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are under the Law; so that every mouth may be shut, and all the world may be brought under the judgment of God.
2 Corinthians 11:10
As the truth of Christ is in me, this boasting of mine shall not be stopped within the boundaries of Greece!
Titus 1:7
For indeed a presiding officer, as God's steward, ought to be blameless, not self-willed or quick-tempered, not a drunkard or violent, or greedy of filthy lucre;
Titus 1:9
He must hold to the faithful word according to the teaching, so that he may be able both to encourage by sound teaching, and to confute our opponents.
Titus 3:10
After a first and second admonition, refuse a man who is causing divisions;
2 Peter 2:1-3
But there were false prophets, too, among the people, just as among you also there will be false teachers. These will secretly bring in destructive sects, denying even the Master who bought them, and bringing swift ruin upon themselves.