Parallel Verses

Goodspeed New Testament

or steal from them, but to show such perfect good faith as to do credit to the teaching about God our Savior, by everything they do.

New American Standard Bible

not pilfering, but showing all good faith so that they will adorn the doctrine of God our Savior in every respect.

King James Version

Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

Holman Bible

or stealing, but demonstrating utter faithfulness, so that they may adorn the teaching of God our Savior in everything.

International Standard Version

or steal from them. Instead, they are to show complete and perfect loyalty, so that in every way they may make the teaching about God our Savior more attractive.

A Conservative Version

not pilfering, but demonstrating all good fidelity, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.

American Standard Version

not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

Amplified

not stealing [things, regardless of value], but proving themselves trustworthy, so that in every respect they will adorn and do credit to the teaching of God our Savior.

An Understandable Version

or keeping [part of their master's] property for themselves, but proving to be completely trustworthy, so that they will make the teaching of God our Savior attractive in every way.

Anderson New Testament

not stealing, but showing all good faithfulness, that they may adorn the teaching of God our Savior in all things.

Bible in Basic English

Not taking what is not theirs, but giving clear signs of their good faith, in all things doing credit to the teaching of God our Saviour.

Common New Testament

and not to steal, but to show that they can be fully trusted, so that in everything they will adorn the doctrine of God our Savior.

Daniel Mace New Testament

entirely obsequious without grumbling. not to pilfer, but to show the strictest fidelity; that they may do honour to the doctrine of God our saviour in all things.

Darby Translation

not robbing their masters, but shewing all good fidelity, that they may adorn the teaching which is of our Saviour God in all things.

Godbey New Testament

not purloining, but exhibiting all good faith, that they may adorn the teaching of God our Saviour in all things.

John Wesley New Testament

not answering again, Not stealing, but shewing all good fidelity, that they may in all things adorn the gospel of God our Saviour.

Julia Smith Translation

Not purloining, but showing all good faith; that they may adorn the doctrine of the Saviour our God in all things.

King James 2000

Not pilfering, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.

Lexham Expanded Bible

not stealing, but demonstrating all good faith, in order that they may do credit to the teaching of God our Savior in everything.

Modern King James verseion

not stealing, but showing all good faith, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

neither be pickers, but that they show all good faithfulness, that they may do worship to the doctrine of God our saviour in all things.

Moffatt New Testament

not to embezzle, but to prove themselves truly faithful at all points, so as to be an ornament to the doctrine of God our Saviour in all respects.

Montgomery New Testament

not to contradict nor pilfer, but to exhibit praiseworthy trustworthiness in every thing, that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

NET Bible

not pilfering, but showing all good faith, in order to bring credit to the teaching of God our Savior in everything.

New Heart English Bible

not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.

Noyes New Testament

not contradicting, not purloining, but showing all good faith; that they may adorn the teaching of God our Saviour in all things.

Sawyer New Testament

not pilfering, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of our Saviour God in all things.

The Emphasized Bible

not taking anything away, shewing, all good faith, - that, the instruction which is of our Saviour God, they may adorn in all things.

Thomas Haweis New Testament

not embezzling their property, but demonstrating all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

Twentieth Century New Testament

Teach them not to contradict or to pilfer, but to show such praiseworthy fidelity in everything, as to recommend the teaching about God our Savior by all that they do.

Webster

Not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.

Weymouth New Testament

but manifesting perfect fidelity and kind feeling, in order to bring honour to the teaching of our Saviour, God, in all things.

Williams New Testament

to stop resisting them and stealing from them, but to show such perfect fidelity as to adorn, in everything they do, the teaching of God our Saviour.

World English Bible

not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.

Worrell New Testament

not keeping back anything, but showing forth all good faith; that they may adorn the teaching of our Savior God in all things.

Worsley New Testament

not answering frowardly, not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

Youngs Literal Translation

not purloining, but showing all good stedfastness, that the teaching of God our Saviour they may adorn in all things.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

νοσφίζομαι 
Nosphizomai 
Usage: 3

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἐνδείκνυμι 
Endeiknumi 
show, show forth, do, vr show
Usage: 11

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

G18
ἀγαθός 
Agathos 
Usage: 70

πίστις 
Pistis 
Usage: 221

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

κοσμέω 
Kosmeo 
Usage: 6

the doctrine
διδασκαλία 
Didaskalia 
Usage: 19

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

σωτήρ 
Soter 
Usage: 24

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

References

Context Readings

Sound Instruction And Consistent Behavior

9 Tell slaves always to obey their masters and try to please them, not to oppose them 10 or steal from them, but to show such perfect good faith as to do credit to the teaching about God our Savior, by everything they do. 11 For God's mercy has appeared and brought salvation to all men,

Cross References

Matthew 5:16

Your light must burn in that way among men so that they will see the good you do, and praise your Father in heaven.

Titus 1:3

and revealed at the proper time in his message, through the preaching with which I have been intrusted at the command of God our Savior,

Matthew 24:45

"Who then will be the faithful, thoughtful slave whom his master put in charge of his household, to give the members of it their supplies at the proper time?

Luke 16:6-8

He said, 'Eight hundred gallons of oil.' And he said to him, 'Here is your agreement; sit right down and write four hundred!'

Luke 16:10

The man who can be trusted in a very small matter can be trusted in a large one, and the man who cannot be trusted in a very small matter cannot be trusted in a large one.

John 12:6

But he did not say this because he cared about the poor, but because he was a thief and when he had charge of the purse he used to take what was put in it.

Acts 5:2-3

with his wife's connivance appropriated some of the price received, and brought only a part of it to put at the disposal of the apostles.

1 Corinthians 4:2

Now further, what is always demanded of managers is that they can be depended on.

Ephesians 4:1

So I, the prisoner for the Lord's sake, appeal to you to live lives worthy of the summons you have received;

Philippians 1:27

Whatever happens, show yourselves citizens worthy of the good news of the Christ, so that whether I come and see you or am kept away and only hear news of you, I may know that you are standing firm with one spirit, one purpose, fighting side by side for faith in the good news.

Philippians 2:15-16

so that you will be blameless and honest, faultless children of God in the midst of a crooked and perverted age, in which you appear like stars in a dark world,

Philippians 4:8

Now, brothers, let your minds dwell on what is true, what is worthy, what is right, what is pure, what is amiable, what is kindly??n everything that is excellent or praiseworthy.

1 Timothy 1:1

Paul, an apostle of Christ Jesus by order of God our Savior and of Jesus Christ our hope,

1 Timothy 5:17

Elders who do their duties well should be considered as deserving twice as much as they get, particularly those who work at preaching and teaching.

1 Timothy 6:1

All who are under the yoke of slavery must treat their masters with the greatest respect, so that the name of God and our teaching may not be abused.

1 Timothy 6:3

Anyone who teaches different views and does not agree with the wholesome instruction which comes from our Lord Jesus Christ, and with religious teaching

1 Peter 2:12

Live upright lives among the heathen, so that even if they charge you with being evil-doers, they may from observing the uprightness of your conduct come to praise God on the Day of Judgment.

1 Peter 3:16

and keep your conscience clear, so that those who abuse your upright Christian conduct may be made ashamed of their slanders.

2 John 1:9

Anyone who goes too far and does not keep to the teaching of Christ has not God. It is the man who holds to the teaching who has both the Father and the Son.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain