Parallel Verses

Bible in Basic English

For how good it is and how beautiful! grain will make the young men strong and new wine the virgins.

New American Standard Bible

For what comeliness and beauty will be theirs!
Grain will make the young men flourish, and new wine the virgins.

King James Version

For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.

Holman Bible

How lovely and beautiful they will be!
Grain will make the young men flourish,
and new wine, the young women.

International Standard Version

For how great is his goodness, and how great is his beauty! Grain will make the young men thrive, and new wine the virgins.

A Conservative Version

For how great is his goodness, and how great is his beauty! Grain shall make the young men flourish, and new wine the virgins.

American Standard Version

For how great is his goodness, and how great is his beauty! grain shall make the young men flourish, and new wine the virgins.

Amplified


For how great is God’s goodness and how great is His beauty! And how great [He will make Israel’s] goodliness and [Israel’s] beauty!
Grain and new wine will make the young men and virgins flourish.

Darby Translation

For how great is his goodness, and how great is his beauty! Corn shall make the young men flourish, and new wine the maidens.

Julia Smith Translation

For what his good, and what his beauty! Grain shall cause the young men to increase, and new wine the virgins.

King James 2000

For how great is his goodness, and how great is his beauty! grain shall make the young men cheerful, and new wine the maidens.

Lexham Expanded Bible

For how [great is] his goodness, and how [great is] his beauty! Grain will make the young men thrive, and new wine [the] young women.

Modern King James verseion

For how great is its goodness and how great its beauty! Grain shall make the young men flourish, and new wine the virgins.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O how prosperous and goodly a thing shall that be: The corn shall make the young men cheerful, and the new wine the maidens.

NET Bible

How precious and fair! Grain will make the young men flourish and new wine the young women.

New Heart English Bible

For how great is his goodness, and how great is his beauty. Grain will make the young men flourish, and new wine the virgins.

The Emphasized Bible

For how excellent it is! Yea how beautiful! Corn, shall make the young men flourish, and new wine the maidens.

Webster

For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.

World English Bible

For how great is his goodness, and how great is his beauty! Grain will make the young men flourish, and new wine the virgins.

Youngs Literal Translation

For what His goodness! and what His beauty! Corn the young men, And new wine the virgins -- make fruitful!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
טוּב 
Tuwb 
Usage: 32

and how great is his beauty
יפי 
Yophiy 
Usage: 19

דּגן 
Dagan 
Usage: 40

בּחר בּחוּר 
Bachuwr 
Usage: 46

נוּב 
Nuwb 
Usage: 4

and new wine
תּירשׁ תּירושׁ 
Tiyrowsh 
Usage: 38

References

Context Readings

The Coming Of Zion's King

16 And the Lord their God will be their saviour in that day, giving them food like the flock of his people: for they will be like the jewels of a crown shining over his land. 17 For how good it is and how beautiful! grain will make the young men strong and new wine the virgins.

Cross References

Isaiah 33:17

Your eyes will see the king in his glory: they will be looking on a far-stretching land.

Isaiah 62:8-9

The Lord has taken an oath by his right hand, and by the arm of his strength, Truly, I will no longer give your grain to be food for your haters; and men of strange countries will not take the wine for which your work has been done:

Exodus 15:11

Who is like you, O Lord, among the gods? who is like you, in holy glory, to be praised with fear, doing wonders?

Psalm 31:19

O how great is your grace, which you have put in store for your worshippers, and which you have made clear to those who had faith in you, before the sons of men!

Psalm 36:7

How good is your loving mercy, O God! the children of men take cover under the shade of your wings.

Psalm 45:2

You are fairer than the children of men; grace is flowing through your lips; for this cause the blessing of God is with you for ever.

Song of Songs 5:10

My loved one is white and red, the chief among ten thousand.

Song of Songs 7:9

And the roof of your mouth like good wine flowing down smoothly for my loved one, moving gently over my lips and my teeth.

Isaiah 63:7

I will give news of the mercies of the Lord, and his great acts, even all the things the Lord has done for us, in his great grace to the house of Israel; even all he has done for us in his unnumbered mercies.

Isaiah 63:15

Let your eyes be looking down from heaven, from your holy and beautiful house: where is your deep feeling, the working of your power? do not keep back the moving of your pity and your mercies:

Isaiah 65:13-14

For this cause says the Lord God, My servants will have food, but you will be in need of food: my servants will have drink, but you will be dry: my servants will have joy, but you will be shamed:

Jeremiah 31:12

So they will come with songs on the high places, flowing together to the good things of the Lord, to the grain and the wine and the oil, to the young ones of the flock and of the herd: their souls will be like a watered garden, and they will have no more sorrow.

Hosea 2:21-22

And it will be, in that day, says the Lord, that I will give an answer to the heavens, and the heavens to the earth;

Joel 2:26

You will have food in full measure, and give praise to the name of the Lord your God, who has done wonders for you:

Joel 3:18

And it will come about in that day that the mountains will be dropping sweet wine, and the hills will be flowing with milk, and all the streams of Judah will be flowing with water; and a fountain will come out from the house of the Lord, watering the valley of acacia-trees.

Amos 8:11-14

See, the days are coming, says the Lord God, when I will send times of great need on the land, not need of food or desire for water, but for hearing the words of the Lord.

Amos 9:13-14

See, the days will come, says the Lord, when the ploughman will overtake him who is cutting the grain, and the crusher of the grapes him who is planting seed; and sweet wine will be dropping from the mountains, and the hills will be turned into streams of wine.

John 1:14

And so the Word became flesh and took a place among us for a time; and we saw his glory--such glory as is given to an only son by his father--saw it to be true and full of grace.

John 3:16

For God had such love for the world that he gave his only Son, so that whoever has faith in him may not come to destruction but have eternal life.

Romans 5:8

But God has made clear his love to us, in that, when we were still sinners, Christ gave his life for us.

Romans 5:20

And the law came in addition, to make wrongdoing worse; but where there was much sin, there was much more grace:

2 Corinthians 4:4-6

Because the god of this world has made blind the minds of those who have not faith, so that the light of the good news of the glory of Christ, who is the image of God, might not be shining on them.

Ephesians 1:7-8

In whom we have salvation through his blood, the forgiveness of our sins, through the wealth of his grace,

Ephesians 2:4-5

But God, being full of mercy, through the great love which he had for us,

Ephesians 3:18-19

May have strength to see with all the saints how wide and long and high and deep it is,

Ephesians 5:18-19

And do not take overmuch wine by which one may be overcome, but be full of the Spirit;

Titus 3:4-7

But when the mercy of God our Saviour, and his love to man was seen,

1 John 4:8-11

He who has no love has no knowledge of God, because God is love.

Revelation 5:12-14

Saying with a great voice, It is right to give to the Lamb who was put to death, power and wealth and wisdom and strength and honour and glory and blessing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain