Parallel Verses

Bible in Basic English

So they will come with songs on the high places, flowing together to the good things of the Lord, to the grain and the wine and the oil, to the young ones of the flock and of the herd: their souls will be like a watered garden, and they will have no more sorrow.

New American Standard Bible

“They will come and shout for joy on the height of Zion,
And they will be radiant over the bounty of the Lord
Over the grain and the new wine and the oil,
And over the young of the flock and the herd;
And their life will be like a watered garden,
And they will never languish again.

King James Version

Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.

Holman Bible

They will come and shout for joy on the heights of Zion;
they will be radiant with joy
because of the Lord’s goodness,
because of the grain, the new wine, the fresh oil,
and because of the young of the flocks and herds.
Their life will be like an irrigated garden,
and they will no longer grow weak from hunger.

International Standard Version

They'll come and cry out with joy on the heights of Zion. They'll be radiant over the LORD's goodness, over the grain, the new wine, the fresh oil, and over the young of the flocks and herds. Their lives will be like a well-watered garden. They'll never again grow faint.

A Conservative Version

And they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow to the goodness of LORD, to the grain, and to the new wine, and to the oil, and to the young of the flock and of the herd. And their soul shall be as a watered gard

American Standard Version

And they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow unto the goodness of Jehovah, to the grain, and to the new wine, and to the oil, and to the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.

Amplified


“They will come and sing aloud and shout for joy on the height of Zion,
And will be radiant [with joy] over the goodness of the Lord
For the grain, for the new wine, for the oil,
And for the young of the flock and the herd.
And their life will be like a watered garden,
And they shall never sorrow or languish again.

Darby Translation

And they shall come and sing aloud upon the height of Zion, and shall flow together to the goodness of Jehovah, for corn, and for new wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd; and their soul shall be as a watered garden, and they shall not languish any more at all.

Julia Smith Translation

And they came and shouted in the height of Zion, and they flowed together to the goodness of Jehovah, for the grain and for the new wine, and for the oil, and for the sons of the flock and the herd: and their soul was as a watered garden, and they shall not add to pine away any more.

King James 2000

Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for grain, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.

Lexham Expanded Bible

And they will come, and they will sing for joy on the height of Zion, and they will be radiant over the goodness of Yahweh, over [the] grain, and over [the] wine, and over [the] olive oil, and over [the] young ones of [the] flock, and over [the] cattle. And their life will become like a well-watered garden, and they will never languish again."

Modern King James verseion

Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of Jehovah, for wheat, and for wine, and for oil, and for the sons of the flock and the herd. And their soul shall be as a watered garden; and they shall not pine away any more at all.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they shall come, and rejoice upon the hill of Zion, and shall have plenteousness of goods, which the LORD shall give them: Namely, wheat, wine, oil, young sheep and calves. And their conscience shall be as a well-watered garden, for they shall no more be hungry.

NET Bible

They will come and shout for joy on Mount Zion. They will be radiant with joy over the good things the Lord provides, the grain, the fresh wine, the olive oil, the young sheep and calves he has given to them. They will be like a well-watered garden and will not grow faint or weary any more.

New Heart English Bible

They shall come and sing in the height of Zion, and they shall be radient over the goodness of the LORD, to the grain, and to the new wine, and to the oil, and to the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.

The Emphasized Bible

Then shall they come in and shall shout in triumph on the height of Zion, And shall stream unto the goodness of Yahweh To the wheat, and to the new wine, and to the oil, and to the young of the flocks and of the herds, - So shall their soul become like a garden well watered, And they shall not again languish any more.

Webster

Therefore they shall come and sing in the hight of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.

World English Bible

They shall come and sing in the height of Zion, and shall flow to the goodness of Yahweh, to the grain, and to the new wine, and to the oil, and to the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.

Youngs Literal Translation

And they have come in, And have sung in the high place of Zion, And flowed unto the goodness of Jehovah, For wheat, and for new wine, and for oil, And for the young of the flock and herd, And their soul hath been as a watered garden, And they add not to grieve any more.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and sing
רנן 
Ranan 
Usage: 54

in the height
מרום 
Marowm 
Usage: 54

of Zion
ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

נהר 
Nahar 
Usage: 6

to the goodness
טוּב 
Tuwb 
Usage: 32

of the Lord

Usage: 0

דּגן 
Dagan 
Usage: 40

and for wine
תּירשׁ תּירושׁ 
Tiyrowsh 
Usage: 38

and for oil
יצהר 
Yitshar 
Usage: 23

of the flock
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

and of the herd
בּקר 
Baqar 
Usage: 183

and their soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

shall be as a watered
רוה 
Raveh 
Usage: 3

גּן 
Gan 
Usage: 43

and they shall not sorrow
דּאב 
Da'ab 
Usage: 3

יסף 
Yacaph 
Usage: 208

References

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

God's People Brought Home

11 For the Lord has given a price for Jacob, and made him free from the hands of him who was stronger than he. 12 So they will come with songs on the high places, flowing together to the good things of the Lord, to the grain and the wine and the oil, to the young ones of the flock and of the herd: their souls will be like a watered garden, and they will have no more sorrow. 13 Then the virgin will have joy in the dance, and the young men and the old will be glad: for I will have their weeping turned into joy, I will give them comfort and make them glad after their sorrow.

Cross References

Isaiah 35:10

Even those whom he has made free, will come back again; they will come with songs to Zion; on their heads will be eternal joy; delight and joy will be theirs, and sorrow and sounds of grief will be gone for ever.

Isaiah 58:11

And the Lord will be your guide at all times; in dry places he will give you water in full measure, and will make strong your bones; and you will be like a watered garden, and like an ever-flowing spring.

Isaiah 65:19

And I will be glad over Jerusalem, and have joy in my people: and the voice of weeping will no longer be sounding in her, or the voice of grief.

Ezekiel 17:23

It will be planted on the high mountain of Israel: it will put out branches and have fruit and be a fair cedar: under it all birds of every sort will make their living-place, resting in the shade of its branches.

Joel 3:18

And it will come about in that day that the mountains will be dropping sweet wine, and the hills will be flowing with milk, and all the streams of Judah will be flowing with water; and a fountain will come out from the house of the Lord, watering the valley of acacia-trees.

John 16:22

So you have sorrow now: but I will see you again, and your hearts will be glad, and no one will take away your joy.

Isaiah 60:20

Your sun will never again go down, or your moon keep back her light: for the Lord will be your eternal light, and the days of your sorrow will be ended.

Hosea 3:5

And after that, the children of Israel will come back and go in search of the Lord their God and David their king; and they will come in fear to the Lord and to his mercies in the days to come.

Revelation 7:17

For the Lamb who is on the high seat will be their keeper and their guide to fountains of living water: and God will make glad their eyes for ever.

Revelation 21:4

And he will put an end to all their weeping; and there will be no more death, or sorrow, or crying, or pain; for the first things have come to an end.

Isaiah 1:30

For you will be like a tree whose leaves have become dry, and like a garden without water.

Isaiah 2:2-5

And it will come about in the last days, that the mountain of the Lord will be placed on the top of the mountains, and be lifted up over the hills; and all nations will come to it.

Isaiah 12:1-6

And in that day you will say I will give praise to you, O Lord; for though you were angry with me, your wrath is turned away, and I am comforted.

Isaiah 51:11

Those whom the Lord has made free will come back with songs to Zion; and on their heads will be eternal joy: delight and joy will be theirs, and sorrow and sounds of grief will be gone for ever.

Jeremiah 31:4

I will again make new your buildings, O virgin of Israel, and you will take up your place: again you will take up your instruments of music, and go out in the dances of those who are glad.

Jeremiah 33:9-11

And this town will be to me for a name of joy, for a praise and a glory before all the nations of the earth, who, hearing of all the good which I am doing for them, will be shaking with fear because of all the good and the peace which I am doing for it.

Ezekiel 20:40

For in my holy mountain, in the high mountain of Israel, says the Lord, there all the children of Israel, all of them, will be my servants in the land; there I will take pleasure in them, and there I will be worshipped with your offerings and the first-fruits of the things you give, and with all your holy things.

Hosea 2:20-23

I will take you as my bride in good faith, and you will have knowledge of the Lord.

Micah 4:1-2

But in the last days it will come about that the mountain of the Lord's house will be placed on the top of the mountains, and be lifted up over the hills; and peoples will be flowing to it.

Zechariah 9:15-17

The Lord of armies will be a cover for them; and they will overcome, crushing under foot the armed men; they will take their blood for drink like wine: they will be full like the sides of the altar.

Romans 2:4

Or is it nothing to you that God had pity on you, waiting and putting up with you for so long, not seeing that in his pity God's desire is to give you a change of heart?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain