Solomon Reigns

וְדָוִ֥יד
wə·ḏā·wîḏ
זָקֵ֖ן
zā·qên
וְשָׂבַ֣ע
wə·śā·ḇa‘
and full
、 יָמִ֑ים
yā·mîm;
of days
וַיַּמְלֵ֛ךְ
way·yam·lêḵ
and king
אֶת־
’eṯ-
he made
שְׁלֹמֹ֥ה
šə·lō·mōh
בְנ֖וֹ
ḇə·nōw
עַל־
‘al-
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
וַיֶּאֱסֹף֙
way·ye·’ĕ·sōp̄
אֶת־
’eṯ-
-
כָּל־
kāl-
שָׂרֵ֣י
śā·rê
、 יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel
וְהַכֹּהֲנִ֖ים
wə·hak·kō·hă·nîm
and the with priests
. וְהַלְוִיִּֽם׃
wə·hal·wî·yim.
and the Levites .

Divisions of the Levites

וַיִּסָּֽפְרוּ֙
way·yis·sā·p̄ə·rū
הַלְוִיִּ֔ם
hal·wî·yim,
מִבֶּ֛ן
mib·ben
שְׁלֹשִׁ֥ים
šə·lō·šîm
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
、 וָמָ֑עְלָה
wā·mā·‘ə·lāh;
and above
וַיְהִ֨י
way·hî
and was
מִסְפָּרָ֤ם
mis·pā·rām
the number
、 לְגֻלְגְּלֹתָם֙
lə·ḡul·gə·lō·ṯām
of 、
、 לִגְבָרִ֔ים
liḡ·ḇā·rîm,
שְׁלֹשִׁ֥ים
šə·lō·šîm
וּשְׁמוֹנָ֖ה
ū·šə·mō·w·nāh
and eight
. אָֽלֶף׃
’ā·lep̄.
מֵאֵ֗לֶּה
mê·’êl·leh,
Of these [were]
לְנַצֵּ֙חַ֙
lə·naṣ·ṣê·aḥ
to look
עַל־
‘al-
מְלֶ֣אכֶת
mə·le·ḵeṯ
the work
בֵּית־
bêṯ-
of the house
– יְהוָ֔ה
Yah·weh,
of Yahweh
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
וְאַרְבָּעָ֖ה
wə·’ar·bā·‘āh
and four
אָ֑לֶף
’ā·lep̄;
וְשֹׁטְרִ֥ים
wə·šō·ṭə·rîm
、 וְשֹׁפְטִ֖ים
wə·šō·p̄ə·ṭîm
and judges
שֵׁ֥שֶׁת
šê·šeṯ
. אֲלָפִֽים׃
’ă·lā·p̄îm.
וְאַרְבַּ֥עַת
wə·’ar·ba·‘aṯ
And four
אֲלָפִ֖ים
’ă·lā·p̄îm
– שֹׁעֲרִ֑ים
šō·‘ă·rîm;
וְאַרְבַּ֤עַת
wə·’ar·ba·‘aṯ
and four
אֲלָפִים֙
’ă·lā·p̄îm
מְהַֽלְלִ֣ים
mə·hal·lîm
לַיהוָ֔ה
Yah·weh,
בַּכֵּלִ֕ים
bak·kê·lîm
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
、 עָשִׂ֖יתִי
‘ā·śî·ṯî
I made [said David] 、
. לְהַלֵּֽל׃
lə·hal·lêl.
וַיֶּֽחָלְקֵ֥ם
way·ye·ḥā·lə·qêm
דָּוִ֖יד
dā·wîḏ
מַחְלְק֑וֹת
maḥ·lə·qō·wṯ;
ס
s
-
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
、 לֵוִ֔י
lê·wî,
of Levi
לְגֵרְשׁ֖וֹן
lə·ḡê·rə·šō·wn
、 קְהָ֥ת
qə·hāṯ
Kohath
. וּמְרָרִֽי׃
ū·mə·rā·rî.
and Merari .
ס
s
-

The Gershonites

לַגֵּרְשֻׁנִּ֖י
lag·gê·rə·šun·nî
Of the Gershonite
、 לַעְדָּ֥ן
la‘·dān
Laadan
. וְשִׁמְעִֽי׃
wə·šim·‘î.
and Shimei .
ס
s
-
בְּנֵ֣י
bə·nê
The sons
– לַעְדָּ֗ן
la‘·dān,
of Laadan
הָרֹ֧אשׁ
hā·rōš
the first
、 יְחִיאֵ֛ל
yə·ḥî·’êl
Jehiel
、 וְזֵתָ֥ם
wə·zê·ṯām
、 וְיוֹאֵ֖ל
wə·yō·w·’êl
and Joel
. שְׁלֹשָֽׁה׃
šə·lō·šāh.
three [in all] .
ס
s
-
בְּנֵ֣י
bə·nê
The sons
– שִׁמְעִ֗י
šim·‘î,
of Shimei
[שלמות]
šə·lō·mō·wṯ
、 (שְׁלוֹמִ֧ית)
šə·lō·w·mîṯ
、 וַחֲזִיאֵ֛ל
wa·ḥă·zî·’êl
and Haziel
、 וְהָרָ֖ן
wə·hā·rān
and Haran
. שְׁלֹשָׁ֑ה
šə·lō·šāh;
three [in all] .
אֵ֛לֶּה
’êl·leh
רָאשֵׁ֥י
rā·šê
the heads
הָאָב֖וֹת
hā·’ā·ḇō·wṯ
of the fathers' [houses]
. לְלַעְדָּֽן׃
lə·la‘·dān.
of Laadan .
ס
s
-
וּבְנֵ֣י
ū·ḇə·nê
And the sons
שִׁמְעִ֔י
šim·‘î,
、 יַ֣חַת
ya·ḥaṯ
Jahath
、 זִינָ֔א
zî·nā,
Zina
、 וִיע֖וּשׁ
wî·‘ūš
Jeush
. וּבְרִיעָ֑ה
ū·ḇə·rî·‘āh;
and Beriah .
אֵ֥לֶּה
’êl·leh
בְנֵי־
ḇə·nê-
the sons
שִׁמְעִ֖י
šim·‘î
. אַרְבָּעָֽה׃
’ar·bā·‘āh.
וַֽיְהִי־
way·hî-
And was
יַ֣חַת
ya·ḥaṯ
、 הָרֹ֔אשׁ
hā·rōš,
the first
וְזִיזָ֖ה
wə·zî·zāh
and Zizah
– הַשֵּׁנִ֑י
haš·šê·nî;
the second
וִיע֤וּשׁ
wî·‘ūš
but Jeush
וּבְרִיעָה֙
ū·ḇə·rî·‘āh
and Beriah
לֹֽא־
lō-
not
הִרְבּ֣וּ
hir·bū
– בָנִ֔ים
ḇā·nîm,
sons
וַיִּֽהְיוּ֙
way·yih·yū
. לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
אָ֔ב
’āḇ,
、 לִפְקֻדָּ֖ה
lip̄·qud·dāh
assigned as 、
. אֶחָֽת׃
’e·ḥāṯ.
one .
ס
s
-

The Kohathites

בְּנֵ֣י
bə·nê
The sons
– קְהָ֗ת
qə·hāṯ,
of Kohath
、 עַמְרָ֥ם
‘am·rām
Amram
、 יִצְהָ֛ר
yiṣ·hār
Izhar
、 חֶבְר֥וֹן
ḥeḇ·rō·wn
Hebron
、 וְעֻזִּיאֵ֖ל
wə·‘uz·zî·’êl
and Uzziel
. אַרְבָּעָֽה׃
’ar·bā·‘āh.
four [in all] .
ס
s
-
בְּנֵ֥י
bə·nê
The sons
– עַמְרָ֖ם
‘am·rām
of Amram
אַהֲרֹ֣ן
’a·hă·rōn
. וּמֹשֶׁ֑ה
ū·mō·šeh;
and Moses .
、 וַיִּבָּדֵ֣ל
way·yib·bā·ḏêl
And was set apart
אַהֲרֹ֡ן
’a·hă·rōn
לְֽהַקְדִּישׁוֹ֩
lə·haq·dî·šōw
קֹ֨דֶשׁ
qō·ḏeš
the most
、 קָֽדָשִׁ֤ים
qā·ḏā·šîm
the most holy things
הֽוּא־
hū-
he
וּבָנָיו֙
ū·ḇā·nāw
and his sons
עַד־
‘aḏ-
、 עוֹלָ֔ם
‘ō·w·lām,
ever
לְהַקְטִיר֩
lə·haq·ṭîr
לִפְנֵ֨י
lip̄·nê
、 יְהוָ֧ה
Yah·weh
Yahweh
לְשָׁרְת֛וֹ
lə·šā·rə·ṯōw
וּלְבָרֵ֥ךְ
ū·lə·ḇā·rêḵ
and to give the blessing
בִּשְׁמ֖וֹ
biš·mōw
עַד־
‘aḏ-
. עוֹלָֽם׃
‘ō·w·lām.
וּמֹשֶׁ֖ה
ū·mō·šeh
And Moses
אִ֣ישׁ
’îš
the man
、 הָאֱלֹהִ֑ים
hā·’ĕ·lō·hîm;
of God
בָּנָ֕יו
bā·nāw
the sons
יִקָּרְא֖וּ
yiq·qā·rə·’ū
עַל־
‘al-
to
שֵׁ֥בֶט
šê·ḇeṭ
the tribe
. הַלֵּוִֽי׃
hal·lê·wî.
of Levi .
בְּנֵ֣י
bə·nê
The sons of
מֹשֶׁ֔ה
mō·šeh,
גֵּרְשֹׁ֖ם
gê·rə·šōm
. וֶאֱלִיעֶֽזֶר׃
we·’ĕ·lî·‘e·zer.
and Eliezer .
בְּנֵ֥י
bə·nê
Of the sons
גֵרְשׁ֖וֹם
ḡê·rə·šō·wm
שְׁבוּאֵ֥ל
šə·ḇū·’êl
. הָרֹֽאשׁ׃
hā·rōš.
the first .
וַיִּֽהְי֥וּ
way·yih·yū
And was
בְנֵי־
ḇə·nê-
of the sons
אֱלִיעֶ֖זֶר
’ĕ·lî·‘e·zer
רְחַבְיָ֣ה
rə·ḥaḇ·yāh
. הָרֹ֑אשׁ
hā·rōš;
the first .
וְלֹא־
wə·lō-
And no
הָיָ֤ה
hā·yāh
לֶאֱלִיעֶ֙זֶר֙
le·’ĕ·lî·‘e·zer
– בָּנִ֣ים
bā·nîm
sons
אֲחֵרִ֔ים
’ă·ḥê·rîm,
וּבְנֵ֥י
ū·ḇə·nê
but the descendants
רְחַבְיָ֖ה
rə·ḥaḇ·yāh
רָב֥וּ
rā·ḇū
. לְמָֽעְלָה׃
lə·mā·‘ə·lāh.
בְּנֵ֥י
bə·nê
Of the sons
– יִצְהָ֖ר
yiṣ·hār
of Izhar
שְׁלֹמִ֥ית
šə·lō·mîṯ
. הָרֹֽאשׁ׃
hā·rōš.
the first .
ס
s
-
בְּנֵ֖י
bə·nê
Of the sons
– חֶבְר֑וֹן
ḥeḇ·rō·wn;
of Hebron
יְרִיָּ֤הוּ
yə·rî·yā·hū
、 הָרֹאשׁ֙
hā·rōš
the first
אֲמַרְיָ֣ה
’ă·mar·yāh
、 הַשֵּׁנִ֔י
haš·šê·nî,
the second
יַחֲזִיאֵל֙
ya·ḥă·zî·’êl
、 הַשְּׁלִישִׁ֔י
haš·šə·lî·šî,
the third
וִֽיקַמְעָ֖ם
wî·qam·‘ām
. הָרְבִיעִֽי׃
hā·rə·ḇî·‘î.
the fourth .
בְּנֵ֖י
bə·nê
Of the sons
– עֻזִּיאֵ֑ל
‘uz·zî·’êl;
of Uzziel
מִיכָ֣ה
mî·ḵāh
、 הָרֹ֔אשׁ
hā·rōš,
the first
וְיִשִּׁיָּ֖ה
wə·yiš·šî·yāh
. הַשֵּׁנִֽי׃
haš·šê·nî.
the second .
ס
s
-

The Merarites

בְּנֵ֤י
bə·nê
The sons
– מְרָרִי֙
mə·rā·rî
of Merari
、 מַחְלִ֣י
maḥ·lî
[were] Mahli
. וּמוּשִׁ֔י
ū·mū·šî,
and Mushi .
בְּנֵ֥י
bə·nê
The sons
– מַחְלִ֖י
maḥ·lî
of Mahli
、 אֶלְעָזָ֥ר
’el·‘ā·zār
. וְקִֽישׁ׃
wə·qîš.
and Kish .
、 וַיָּ֙מָת֙
way·yā·māṯ
And died
אֶלְעָזָ֔ר
’el·‘ā·zār,
וְלֹא־
wə·lō-
and no
הָ֥יוּ
hā·yū
ל֛וֹ
lōw
to
、 בָּנִ֖ים
bā·nîm
sons
כִּ֣י
but
אִם־
’im-
– בָּנ֑וֹת
bā·nō·wṯ;
וַיִּשָּׂא֥וּם
way·yiś·śā·’ūm
and took them [as wives]
בְּנֵי־
bə·nê-
the sons
קִ֖ישׁ
qîš
of Kish
. אֲחֵיהֶֽם׃
’ă·ḥê·hem.
בְּנֵ֣י
bə·nê
The sons
– מוּשִׁ֗י
mū·šî,
of Mushi
、 מַחְלִ֥י
maḥ·lî
[were] Mahli
、 וְעֵ֛דֶר
wə·‘ê·ḏer
and Eder
、 וִירֵמ֖וֹת
wî·rê·mō·wṯ
and Jeremoth
. שְׁלֹשָֽׁה׃
šə·lō·šāh.
three [in all] .

Levite Duties Revised

אֵ֣לֶּה
’êl·leh
בְנֵֽי־
ḇə·nê-
the sons
לֵוִי֩
lê·wî
of Levi
לְבֵ֨ית
lə·ḇêṯ
– אֲבֹתֵיהֶ֜ם
’ă·ḇō·ṯê·hem
רָאשֵׁ֧י
rā·šê
the heads
、 הָאָב֣וֹת
hā·’ā·ḇō·wṯ
of the fathers' [houses] 、
לִפְקוּדֵיהֶ֗ם
lip̄·qū·ḏê·hem,
בְּמִסְפַּ֤ר
bə·mis·par
by the number
שֵׁמוֹת֙
šê·mō·wṯ
、 לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם
lə·ḡul·gə·lō·ṯām,
עֹשֵׂה֙
‘ō·śêh
הַמְּלָאכָ֔ה
ham·mə·lā·ḵāh,
the work
לַעֲבֹדַ֖ת
la·‘ă·ḇō·ḏaṯ
בֵּ֣ית
bêṯ
of the house
、 יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh
מִבֶּ֛ן
mib·ben
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. וָמָֽעְלָה׃
wā·mā·‘ə·lāh.
and above .
כִּ֚י
、 אָמַ֣ר
’ā·mar
said
דָּוִ֔יד
dā·wîḏ,
הֵנִ֛יחַ
hê·nî·aḥ
יְהוָ֥ה
Yah·weh
אֱלֹהֵֽי־
’ĕ·lō·hê-
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
、 לְעַמּ֑וֹ
lə·‘am·mōw;
to His people
וַיִּשְׁכֹּ֥ן
way·yiš·kōn
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
bî·rū·šā·lim
עַד־
‘aḏ-
even to
– לְעוֹלָֽם׃
lə·‘ō·w·lām.
וְגַ֖ם
wə·ḡam
and also
– לַלְוִיִּ֑ם
lal·wî·yim;
to the Levites
אֵין־
’ên-
לָשֵׂ֧את
lā·śêṯ
אֶת־
’eṯ-
-
、 הַמִּשְׁכָּ֛ן
ham·miš·kān
the tabernacle
וְאֶת־
wə·’eṯ-
or
כָּל־
kāl-
כֵּלָ֖יו
kê·lāw
. לַעֲבֹדָתֽוֹ׃
la·‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw.
for the service .
כִּ֣י
בְדִבְרֵ֤י
ḇə·ḏiḇ·rê
דָוִיד֙
ḏā·wîḏ
הָאַ֣חֲרֹנִ֔ים
hā·’a·ḥă·rō·nîm,
the last
הֵ֖מָּה
hêm·māh
מִסְפַּ֣ר
mis·par
בְּנֵי־
bə·nê-
the sons
לֵוִ֑י
lê·wî;
of Levi
מִבֶּ֛ן
mib·ben
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. וּלְמָֽעְלָה׃
ū·lə·mā·‘ə·lāh.
and above .
כִּ֣י
מַעֲמָדָ֞ם
ma·‘ă·mā·ḏām
לְיַד־
lə·yaḏ-
to help
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons
אַהֲרֹ֗ן
’a·hă·rōn,
לַעֲבֹדַת֙
la·‘ă·ḇō·ḏaṯ
in the service
בֵּ֣ית
bêṯ
of the house
、 יְהוָ֔ה
Yah·weh,
of Yahweh
עַל־
‘al-
in
、 הַחֲצֵרוֹת֙
ha·ḥă·ṣê·rō·wṯ
the courts
וְעַל־
wə·‘al-
and in
、 הַלְּשָׁכ֔וֹת
hal·lə·šā·ḵō·wṯ,
the chambers
וְעַֽל־
wə·‘al-
and in
טָהֳרַ֖ת
ṭā·ho·raṯ
לְכָל־
lə·ḵāl
of all
、 קֹ֑דֶשׁ
qō·ḏeš;
וּמַֽעֲשֵׂ֔ה
ū·ma·‘ă·śêh,
and the work
עֲבֹדַ֖ת
‘ă·ḇō·ḏaṯ
of the service
בֵּ֥ית
bêṯ
of the house
– הָאֱלֹהִֽים׃
hā·’ĕ·lō·hîm.
of God
וּלְלֶ֨חֶם
ū·lə·le·ḥem
and both with
הַֽמַּעֲרֶ֜כֶת
ham·ma·‘ă·re·ḵeṯ
וּלְסֹ֤לֶת
ū·lə·sō·leṯ
and the fine flour
、 לְמִנְחָה֙
lə·min·ḥāh
、 וְלִרְקִיקֵ֣י
wə·lir·qî·qê
and with cakes
הַמַּצּ֔וֹת
ham·maṣ·ṣō·wṯ,
、 וְלַֽמַּחֲבַ֖ת
wə·lam·ma·ḥă·ḇaṯ
and [what [is baked in] the pan
、 וְלַמֻּרְבָּ֑כֶת
wə·lam·mur·bā·ḵeṯ;
and with what is mixed
וּלְכָל־
ū·lə·ḵāl-
and with all kinds
מְשׂוּרָ֖ה
mə·śū·rāh
– וּמִדָּֽה׃
ū·mid·dāh.
and sizes
וְלַעֲמֹד֙
wə·la·‘ă·mōḏ
and to stand
בַּבֹּ֣קֶר
bab·bō·qer
בַּבֹּ֔קֶר
bab·bō·qer,
לְהֹד֥וֹת
lə·hō·ḏō·wṯ
וּלְהַלֵּ֖ל
ū·lə·hal·lêl
and praise
、 לַיהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh
וְכֵ֖ן
wə·ḵên
– לָעָֽרֶב׃
lā·‘ā·reḇ.
at evening
וּלְכֹ֨ל
ū·lə·ḵōl
and at every
הַעֲל֤וֹת
ha·‘ă·lō·wṯ
עֹלוֹת֙
‘ō·lō·wṯ
לַיהוָ֔ה
Yah·weh,
、 לַשַּׁבָּת֔וֹת
laš·šab·bā·ṯō·wṯ,
on the Sabbaths
、 לֶחֳדָשִׁ֖ים
le·ḥo·ḏā·šîm
and on the New Moons
、 וְלַמֹּעֲדִ֑ים
wə·lam·mō·‘ă·ḏîm;
and on the set feasts
、 בְּמִסְפָּ֨ר
bə·mis·pār
by number
כְּמִשְׁפָּ֧ט
kə·miš·pāṭ
עֲלֵיהֶ֛ם
‘ă·lê·hem
תָּמִ֖יד
tā·mîḏ
לִפְנֵ֥י
lip̄·nê
. יְהוָֽה׃
Yah·weh.
וְשָׁמְר֞וּ
wə·šā·mə·rū
אֶת־
’eṯ-
-
מִשְׁמֶ֣רֶת
miš·me·reṯ
the needs
אֹֽהֶל־
’ō·hel-
of the tabernacle
、 מוֹעֵ֗ד
mō·w·‘êḏ,
of meeting
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and
מִשְׁמֶ֣רֶת
miš·me·reṯ
the needs
הַקֹּ֔דֶשׁ
haq·qō·ḏeš,
of the holy [place]
וּמִשְׁמֶ֕רֶת
ū·miš·me·reṯ
and the needs
בְּנֵ֥י
bə·nê
of the sons
אַהֲרֹ֖ן
’a·hă·rōn
、 אֲחֵיהֶ֑ם
’ă·ḥê·hem;
לַעֲבֹדַ֖ת
la·‘ă·ḇō·ḏaṯ
in the work
בֵּ֥ית
bêṯ
of the house
. יְהוָֽה׃
Yah·weh.
of Yahweh .
פ
-