、 וַיָּ֣קָם
way·yā·qām
So arose
דָּוִ֗ד
dā·wiḏ,
וַיָּבֹא֮
way·yā·ḇō
and came
אֶֽל־
’el-
to
הַמָּקוֹם֮
ham·mā·qō·wm
the place
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
. חָנָה־
ḥā·nāh-
שָׁ֣ם
šām
שָׁאוּל֒
šā·’ūl
וַיַּ֣רְא
way·yar
and saw
דָּוִ֗ד
dā·wiḏ,
אֶת־
’eṯ-
-
הַמָּקוֹם֙
ham·mā·qō·wm
the place
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
、 שָֽׁכַב־
šā·ḵaḇ-
lay
שָׁ֣ם
šām
שָׁא֔וּל
šā·’ūl,
וְאַבְנֵ֥ר
wə·’aḇ·nêr
and Abner
בֶּן־
ben-
、 נֵ֖ר
nêr
of Ner
שַׂר־
śar-
– צְבָא֑וֹ
ṣə·ḇā·’ōw;
of his army
וְשָׁאוּל֙
wə·šā·’ūl
and Saul
שֹׁכֵ֣ב
šō·ḵêḇ
、 בַּמַּעְגָּ֔ל
bam·ma‘·gāl,
within the camp
וְהָעָ֖ם
wə·hā·‘ām
and the with people
חֹנִ֥ים
ḥō·nîm
[סביבתו]
sə·ḇî·ḇō·ṯōw
-
. (סְבִיבֹתָֽיו׃)
sə·ḇî·ḇō·ṯāw.