משׁה 
Mosheh 
,
ראה 
Ra'ah 
what I will do
פּרעה 
Par`oh 
חזק 
Chazaq 
for with a strong
יד 
Yad 
שׁלח 
Shalach 
shall he let them go
,
חזק 
Chazaq 
and with a strong
יד 
Yad 
גּרשׁ 
Garash 
אלהים 
'elohiym 
דּבר 
Dabar 
משׁה 
Mosheh 
,
and said
ראה 
Ra'ah 
אברהם 
'Abraham 
,
יצחק 
Yitschaq 
,
יעקב 
Ya`aqob 
,
אל 
'el 
by the name of God
,
שׁדּי 
Shadday 
,
שׁם 
Shem 
but by my name
ידע 
Yada` 
was I not known
קוּם 
Quwm 
בּרית 
B@riyth 
נתן 
Nathan 
with them, to give
ארץ 
'erets 
כּנען 
K@na`an 
,
ארץ 
'erets 
the land
מגר מגוּר 
Maguwr 
,
שׁמע 
Shama` 
נאקה 
N@'aqah 
of the children
ישׂראל 
Yisra'el 
,
מצרים 
Mitsrayim 
עבד 
`abad 
זכר 
Zakar 
כּן 
Ken 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
I am the Lord
,
יצא 
Yatsa' 
and I will bring
סבלה 
C@balah 
מצרים 
Mitsrayim 
of the Egyptians
,
נצל 
Natsal 
and I will rid
עבודה עבדה 
`abodah 
,
גּאל 
Ga'al 
and I will redeem
נטה 
Natah 
you with a stretched
זרעה זרועה זרע זרוע 
Z@rowa` 
,
גּדל גּדול 
Gadowl 
and with great
לקח 
Laqach 
And I will take
עם 
`am 
you to me for a people
,
אלהים 
'elohiym 
and I will be to you a God
ידע 
Yada` 
and ye shall know
that I am the Lord
אלהים 
'elohiym 
,
יצא 
Yatsa' 
סבלה 
C@balah 
And I will bring
ארץ 
'erets 
you in unto the land
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
נתן 
Nathan 
to give
אברהם 
'Abraham 
it to Abraham
,
יצחק 
Yitschaq 
,
יעקב 
Ya`aqob 
and to Jacob
נתן 
Nathan 
and I will give
מורשׁה 
Mowrashah 
משׁה 
Mosheh 
דּבר 
Dabar 
ישׂראל 
Yisra'el 
שׁמע 
Shama` 
משׁה 
Mosheh 
קצר 
Qotser 
רוּח 
Ruwach 
,
קשׁה 
Qasheh 
דּבר 
Dabar 
משׁה 
Mosheh 
,
Go
דּבר 
Dabar 
in, speak
פּרעה 
Par`oh 
מלך 
melek 
מצרים 
Mitsrayim 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
שׁלח 
Shalach 
go out
משׁה 
Mosheh 
דּבר 
Dabar 
פּנים 
Paniym 
the Lord
,
ישׂראל 
Yisra'el 
שׁמע 
Shama` 
פּרעה 
Par`oh 
שׁמע 
Shama` 
אני 
'aniy 
me
,
ערל 
`arel 
,
דּבר 
Dabar 
משׁה 
Mosheh 
אהרון 
'Aharown 
,
צוה 
Tsavah 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
פּרעה 
Par`oh 
מלך 
melek 
מצרים 
Mitsrayim 
,
יצא 
Yatsa' 
ישׂראל 
Yisra'el 
ארץ 
'erets 
out of the land
ראשׁ 
Ro'sh 
These be the heads
אב 
'ab 
בּית 
Bayith 
ראוּבן 
R@'uwben 
בּכור 
B@kowr 
ישׂראל 
Yisra'el 
חנוך 
Chanowk 
,
פּלּוּא 
Palluw' 
and Pallu
,
חצרון 
Chetsrown 
,
כּרמי 
Karmiy 
and Carmi
משׁפּחה 
Mishpachah 
שׁמעון 
Shim`own 
ימוּאל 
 
,
ימין 
Yamiyn 
and Jamin
,
אהד 
'Ohad 
and Ohad
,
יכין 
Yakiyn 
and Jachin
,
צחר 
Tsochar 
and Zohar
,
שׁאוּל 
Sha'uwl 
and Shaul
the son
כּנעני 
K@na`aniy 
משׁפּחה 
Mishpachah 
שׁם 
Shem 
of the sons
לוי 
Leviy 
of Levi
תּלדה תּולדה 
Towl@dah 
גּרשׁום גּרשׁון 
Ger@shown 
,
קהת 
Q@hath 
and Kohath
,
מררי 
M@rariy 
and Merari
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
and the years
חי 
Chay 
of the life
לוי 
Leviy 
of Levi
מאיה מאה 
me'ah 
שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
and seven
גּרשׁום גּרשׁון 
Ger@shown 
לבני 
Libniy 
,
שׁמעי 
Shim`iy 
and Shimi
,
קהת 
Q@hath 
עמרם 
`Amram 
,
יצהר 
Yitshar 
and Izhar
,
חברון 
Chebrown 
and Hebron
,
עזּיאל 
`Uzziy'el 
and Uzziel
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
and the years
חי 
Chay 
of the life
קהת 
Q@hath 
מאיה מאה 
me'ah 
שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
and three
מררי 
M@rariy 
מחלי 
Machliy 
משּׁי מוּשׁי 
Muwshiy 
and Mushi
משׁפּחה 
Mishpachah 
לוי 
Leviy 
of Levi
עמרם 
`Amram 
לקח 
Laqach 
יוכבד 
Yowkebed 
דּודה 
Dowdah 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
to wife
ילד 
Yalad 
and she bare
אהרון 
'Aharown 
משׁה 
Mosheh 
and Moses
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
and the years
חי 
Chay 
of the life
עמרם 
`Amram 
מאיה מאה 
me'ah 
שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
and thirty
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
and seven
יצהר 
Yitshar 
קרח 
Qorach 
,
נפג 
Nepheg 
and Nepheg
,
עזּיאל 
`Uzziy'el 
מישׁאל 
Miysha'el 
,
אלצפן אליצפן 
'Eliytsaphan 
,
אהרון 
'Aharown 
לקח 
Laqach 
אלישׁבע 
'Eliysheba` 
,
בּת 
Bath 
עמּינדב 
`Ammiynadab 
,
אחות 
'achowth 
נחשׁון 
Nachshown 
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
to wife
ילד 
Yalad 
and she bare
נדב 
Nadab 
,
אביהוּא 
'Abiyhuw' 
and Abihu
,
אלעזר 
'El`azar 
,
קרח 
Qorach 
אסּיר 
'Acciyr 
,
אלקנה 
'Elqanah 
,
אביאסף 
'Abiy'acaph 
משׁפּחה 
Mishpachah 
אלעזר 
'El`azar 
אהרון 
'Aharown 
לקח 
Laqach 
בּת 
Bath 
פּוּטיאל 
Puwtiy'el 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
to wife
ילד 
Yalad 
and she bare
פּינחס 
Piyn@chac 
ראשׁ 
Ro'sh 
אב 
'ab 
of the fathers
לוי לויּי 
Leviyiy 
of the Levites
היא הוּא 
Huw' 
אהרון 
'Aharown 
משׁה 
Mosheh 
and Moses
,
the Lord
,
יצא 
Yatsa' 
ישׂראל 
Yisra'el 
ארץ 
'erets 
מצרים 
Mitsrayim 
המּה הם 
hem 
דּבר 
Dabar 
פּרעה 
Par`oh 
מלך 
melek 
מצרים 
Mitsrayim 
,
יצא 
Yatsa' 
ישׂראל 
Yisra'el 
מצרים 
Mitsrayim 
משׁה 
Mosheh 
יום 
Yowm 
And it came to pass on the day
דּבר 
Dabar 
משׁה 
Mosheh 
ארץ 
'erets 
in the land
דּבר 
Dabar 
משׁה 
Mosheh 
,
,
I am the Lord
,
דּבר 
Dabar 
פּרעה 
Par`oh 
מלך 
melek 
מצרים 
Mitsrayim 
דּבר 
Dabar 
משׁה 
Mosheh 
פּנים 
Paniym 
the Lord
ערל 
`arel 
שׂפת שׂפה 
Saphah 
,
פּרעה 
Par`oh 
שׁמע 
Shama`