、 וַֽיְהִ֞י
way·hî
But it came to pass
כִּי־
kî-
בָ֣אנוּ
ḇā·nū
we came
אֶל־
’el-
to
、 הַמָּל֗וֹן
ham·mā·lō·wn,
the encampment
וַֽנִּפְתְּחָה֙
wan·nip̄·tə·ḥāh
אֶת־
’eṯ-
-
、 אַמְתְּחֹתֵ֔ינוּ
’am·tə·ḥō·ṯê·nū,
、 וְהִנֵּ֤ה
wə·hin·nêh
and there
כֶֽסֶף־
ḵe·sep̄-
אִישׁ֙
’îš
בְּפִ֣י
bə·p̄î
in the mouth
、 אַמְתַּחְתּ֔וֹ
’am·taḥ·tōw,
of his sack
כַּסְפֵּ֖נוּ
kas·pê·nū
. בְּמִשְׁקָל֑וֹ
bə·miš·qā·lōw;
וַנָּ֥שֶׁב
wan·nā·šeḇ
אֹת֖וֹ
’ō·ṯōw
it
. בְּיָדֵֽנוּ׃
bə·yā·ḏê·nū.
in our hand .