וַתִּתֹּם֮
wat·tit·tōm
הַשָּׁנָ֣ה
haš·šā·nāh
、 הַהִוא֒
ha·hi·w
that
וַיָּבֹ֨אוּ
way·yā·ḇō·’ū
אֵלָ֜יו
’ê·lāw
to him
בַּשָּׁנָ֣ה
baš·šā·nāh
、 הַשֵּׁנִ֗ית
haš·šê·nîṯ,
the second
וַיֹּ֤אמְרוּ
way·yō·mə·rū
and said
、 לוֹ֙
lōw
to him
לֹֽא־
lō-
not
נְכַחֵ֣ד
nə·ḵa·ḥêḏ
we will hide
、 מֵֽאֲדֹנִ֔י
mê·’ă·ḏō·nî,
from my lord
כִּ֚י
אִם־
’im-
if
תַּ֣ם
tam
is gone
、 הַכֶּ֔סֶף
hak·ke·sep̄,
וּמִקְנֵ֥ה
ū·miq·nêh
הַבְּהֵמָ֖ה
hab·bə·hê·māh
אֶל־
’el-
、 אֲדֹנִ֑י
’ă·ḏō·nî;
my lord
לֹ֤א
נִשְׁאַר֙
niš·’ar
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
in the sight
、 אֲדֹנִ֔י
’ă·ḏō·nî,
of my lord
בִּלְתִּ֥י
bil·tî
אִם־
’im-
if
גְּוִיָּתֵ֖נוּ
gə·wî·yā·ṯê·nū
. וְאַדְמָתֵֽנוּ׃
wə·’aḏ·mā·ṯê·nū.
and our lands .